DOESN'T HAVE TO DO - Turkce'ya çeviri

['dʌznt hæv tə dəʊ]
['dʌznt hæv tə dəʊ]
yapmak zorunda değil
ain't hard to do
's not difficult to do
yapmak zorunda olmadığını
yapmasına gerek yok
yapmak zorunda değildir
ain't hard to do
's not difficult to do
alakası
's
's the deal
hell
relevance
does
alak
interest

Doesn't have to do Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I suspect that Tom doesn't have to do that.
Tomun bunu yapmak zorunda olmadığından şüpheleniyorum.
Tom doesn't have to do that now,?
Tom bunu şimdi yapmak zorunda değil, değil mi?
I suspect Tom doesn't have to do that anymore.
Tomun artık bunu yapmak zorunda olmamasından şüpheleniyorum.
Lucky he doesn't have to do his own laundry.
Temizliğini kendisi yapmadığı için çok şanslı.
Doesn't have to do with Wharfy, but it was big news at the time.
Wharfy ile ilgisi yok, ama o zamanlar büyük bir haberdi.
Doesn't have to do anything.
Hiçbir şeye mecbur değil.
I do the things I do, so that my son doesn't have to do them.
Bazı şeyleri ben yapıyorum ki yapmak oğluma düşmesin.
I bet Justin doesn't have to do this.
Eminim Justin bunu yapmak zorunda kalmıyordur.
But it's still fun to set the scene. A young thing like you doesn't have to do much.
Senin gibi genç bir kızın çok bir şey yapmasına gerek yok… ama ortamı ayarlamak yine de eğlencelidir.
Tell yourself whatever you want, but don't tell me it doesn't have to do with Darby and don't tell me it isn't personal,
Kendine ne söylersen söyle ama bunun Darby ile alakası olmadığını ve şahsi bir şey olmadığını söyleme
A young thing like you doesn't have to do much, but it's still fun to set the scene.
Senin gibi genç bir kızın fazla uğraşmasına gerek yok… ama yine de ortam hazırlamak güzel olur.
Please put it back in order, so Huguette doesn't have to do it, because I won't be here tonight.
Lütfen burayı tekrar düzene koy ki Huguette yapmak zorunda kalmasın, bu gece burada olmayacağım çünkü.
Look, he doesn't have to do anything without a subpoena but the decision is still his,
Bak, bir şey yapmasına gerek yok. Hele mahkeme emirleri
He has to. You don't have to do anything.
Hiçbir şey yapmak zorunda değil. Gitmek zorunda..
They don't have to do that.
Onlar da yapmak zorunda değil.
The dead don't have to do all that.
Ölüler bunları yapmak zorunda değil.
I don't have to do what you say.
Senin söylediğini yapmak zorunda değilim.
I don't have to do the voice.
Sesi yapmak zorunda değilim.
You really didn't have to do that. That's.
Bunu yapmana hiç gerek yoktu, bu.
You really didn't have to do this.
Bunu gerçekten yapmak zorunda değilsin.
Sonuçlar: 53, Zaman: 0.0596

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce