I KNOW I SAID - Turkce'ya çeviri

[ai nəʊ ai sed]
[ai nəʊ ai sed]
söyledim biliyorum
dedim biliyorum
söylemiştim biliyorum
demiştim biliyorum
ben de olacağım hayatlarımızı ileriye dönük yaşamalıyız dediğimi biliyorum

I know i said Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I know I said I'm totally okay with Ross getting married.
Rossun evlenmesi konusunda hiç bir sorunum olmadığını söyledğimi biliyorum.
I know I said that nothing real could ever happen between us… but it has.
Sana aramızda gerçek bir şeyin asla olamayacağını söyledğimi biliyorum ama oldu.
Girls, I know I said I was going to hang with you this weekend, but opening this new passageway, it means that there's this team of archaeologists.
Kızlar, bu hafta sonu sizinle takılacağımı söylediğimi biliyorum… ama bu yeni geçidi açmak için… bir grup arkeolog buraya gelecek.
But opening this new passageway, it means that there's this team of archaeologists. Girls, I know I said I was going to hang with you this weekend.
Kızlar, bu hafta sonu sizinle takılacağımı söylediğimi biliyorum… ama bu yeni geçidi açmak için… bir grup arkeolog buraya gelecek.
Will make you want to… I know I said,"Pretend, I'm not here," but I am here.
Burada yokmuşum gibi davranın'' dediğimi biliyorum fakat halâ buradayım. -ve de senin onu arzulamanı isteyec.
It means that there's this team of archaeologists. Girls, I know I said I was going to hang with you this weekend, But opening this new passageway.
Kızlar, bu hafta sonu sizinle takılacağımı söylediğimi biliyorum… ama bu yeni geçidi açmak için… bir grup arkeolog buraya gelecek.
I know I said, Pretend, I'm not here, but I am here.-will
Burada yokmuşum gibi davranın'' dediğimi biliyorum fakat halâ buradayım.
I know I said I wouldn't come back, but I really do want to get that half a sandwich.
Geri gelmeyeceğimi söyledim, biliyorum ama o sandviçi gerçekten almak istiyorum.
Look, I know I said it's only a little party, but I make two, three phone calls to very close friends, look what happens?
Ama sadece küçük bir parti olacağını söylediğimi biliyorum… ama bir, iki yakın arkadaşımla telefon konuşması yaptım… Bak ne oldu?
Guys. and the time before that. I know I said it was the last time, the last time.
Çocuklar. Son defasında ve ondan önceki defa bu son'' dediğimi biliyorum.
I know I said I didn't want another one but it won't be like the first Rising.
Başka bir diriliş istemediğim söyledim, biliyorum ama ilki gibi olmayacak bu.
But you still gotta be careful. I know I said everything with his release checks out, Terrible.
Çıkışında sıkıntı yok dedim biliyorum ama yine de dikkatli olman gerek. Korkunç.
But I make two, three phone calls to very close friends, look what happens. Look, I know I said it's only a little party?
Ama sadece küçük bir parti olacağını söylediğimi biliyorum… ama bir, iki yakın arkadaşımla telefon konuşması yaptım… Bak ne oldu?
I know I said I would help tonight, but would you be really mad at me if I bailed on the banquet?
Bu akşam yardım edeceğimi söyledim biliyorum ama eğer yemeği eksem bana çok kızar mıydın?
I know I said I wouldn't help you anymore, but I had an idea about how to get all your friends back in a split second.
Artık sana yardım etmeyeceğimi söyledim, biliyorum Ama arkadaşlarını hemencecik nasıl geri kazanacağınla ilgili bir fikrim var.
Terrible. I know I said everything with his release checks out,
Çıkışında sıkıntı yok dedim biliyorum ama yine
three phone calls to very close friends, But, I know I said it's only little party, look what happens.
sadece küçük bir parti olacağını söylediğimi biliyorum… ama bir, iki yakın arkadaşımla telefon konuşması yaptım.
I know I said this before, but if there was ever a time to say it again, it's now.
Bunu daha önce söyledim biliyorum, ama tekrar söyleyeceksem şimdi tam sırası.
I know I said I would stay home with the baby, and I have a line on a highly overqualified nanny.
Evde bebeğimize bakacağımı söylemiştim biliyorum, ama çok yetenekli pek çok dadı var elimde.
Terrible. but… you still gotta be careful. I know I said everything with his release checks out.
Çıkışında sıkıntı yok dedim biliyorum ama yine de dikkatli olman gerek. Korkunç.
Sonuçlar: 238, Zaman: 0.0432

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce