WE NEED TO GET RID OF - Turkce'ya çeviri

[wiː niːd tə get rid ɒv]
[wiː niːd tə get rid ɒv]
kurtulmalıyız
get rid of
we gotta ditch
we gotta lose
we gotta dump
we need to get out
we got to lose
this
we gotta get out
kurtulmamız ve yatakta metal vida veya kopça olmadığına emin olmamız lazım

We need to get rid of Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We need to get rid of them.
Onlardan kurtulmamız gerekiyor.
We need to get rid of him.
Ondan kurtulmamız gerekiyor.
We need to get rid of her.
Ondan kurtulmamız gerekiyor.
We need to get rid of one.
Kurtulmamız gereken bir tane varda.
We need to get rid of him, Jane.
Ondan kurtulmamız gerekiyor Jane.
I think we need to get rid of this thing.
Bu şeyden kurtulmamız gerektiğini düşünüyorum.
We need to get rid of the guards.
Korumalardan kurtulmamız gerekiyor.
We need to get rid of them tonight, Jürgen.
Onlardan bu gece kurtulmamız lazım Jürgen.
Alright, we need to get rid of him. Okay, stop.
Pekala, ondan kurtulmamız gerekiyor. Tamam, durun.
Okay, stop. Alright, we need to get rid of him.
Ondan kurtulmamız gerekiyor. Tamam, durun.
We need to get rid of some of the bad vibes in here.
Buradaki bazı kötü hislerden Kurtulmamız gerekiyor.
I think we need to get rid of these note cards.
Sanırım bu not kağıtlarından kurtulmamız gerekiyor.
What if we need to get rid of Ansari to achieve this?
Ya bunu başarmak için Ansariden kurtulmamız gerekiyorsa?
Okay, we need to get rid of the window blinds, curtain rods, jacket hooks, and make sure there's no metal rivets or eyelets on the mattress.
Pekala, güneşliklerden, kornişlerden, ceket askılarından kurtulmamız… ve yatakta metal vida veya kopça olmadığına emin olmamız lazım.
Okay, we need to get rid of the window blinds, curtain rods, jacket hooks, and make sure there's no metal rivets.
ceket askılarından kurtulmamız… ve yatakta metal vida veya kopça olmadığına emin olmamız lazım.
I are to survive, we need to get rid of Alaric.
Alaricten kurtulmamız gerek… ve Alaricten kurtulmanın tek yolu.
We need to get rid of it right now.
Hemen ondan kurtulmamız lazım.
We need to get rid of the dark one, Dmitri.
Önce kodamandan kurtulmalıyız, Dmitriden.
If you ask me, I think we need to get rid of him forever.
Eğer bana sorarsanız, ondan sonsuza dek kurtulmalıyız.
Otto, you know I love your schnitzel but we need to get rid of this first.
Otto, şnitzelini sevdiğimi bilirsin ama önce şunlardan kurtulmalıyız.
Sonuçlar: 158, Zaman: 0.0605

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce