BANA BIR IYILIK YAP - Almanca'ya çeviri

Bana bir iyilik yap Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Evet. Bana bir iyilik yap. Şerefe!
Bana bir iyilik yap ve bunu dene.
Tun Sie mir einen Gefallen. Probieren Sie die mal an.
Bana bir iyilik yap. Çıkarmaya çalış.
Tun Sie mir einen Gefallen… versuchen Sie's.
Hey, bana bir iyilik yap.
Hey, tun Sie mir einen Gefallen.
O yüzden bana bir iyilik yap.
Also tun sie mir einen Gefallen.
Cliff, bana bir iyilik yap.
Quique, tun Sie mir einen Gefallen.
Bana bir iyilik yap ve adımı unut.
Tun Sie mir einen Gefallen und vergessen Sie meinen Namen.
Bana bir iyilik yap da, biraz brendi ve morfin getir, çünkü başım.
Tun Sie mir ein Gefallen und mischen Sie das mit Brandy.
Bana bir iyilik yap!
Ihr tut mir einen Gefallen!
Bana bir iyilik yap ve bunu delikteki Carlo Ricardoya ver.
Tust du mir einen Gefallen und bringst das zu Carlo Ricardo ins Loch.
Bana bir iyilik yap.
Ama bana bir iyilik yap ve sakın.
Aber tu mir einen Gefallen, erzähl nicht.
Bana bir iyilik yap.- Şu saçlarını kestir, tamam mı?
Und tun Sie mir einen Gefallen, gehen Sie bitte zum Friseur?
Bana bir iyilik yap. Neymiş o?
Tust du mir einen Gefallen?
Bana bir iyilik yap.
Es macht mir Spaß, stell dir vor.
Bana bir iyilik yap ve git kafayı bul. Uç!
Tu mir einen Gefallen, mach einfach weiter, geh, geh und werd high!
Biliyor musun? Bana bir iyilik yap.
Hugo, bana bir iyilik yap ve şu çeneni kapat!
Hugo, tu mir bitte einen Gefallen. Halt einfach dein verfluchtes Maul!
Bana bir iyilik yap ya da yapma..
Entweder tust du mir den Gefallen oder nicht.
Bana bir iyilik yap.
Sonuçlar: 245, Zaman: 0.0284

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca