GIBISI YOK - Almanca'ya çeviri

nichts geht über
keine wie
gibisi yok
gibi değil
gibt nichts Vergleichbares
nicht wie
gibi değil
gibi değiller
hiç benzemiyor
gibi olmaz
kadar değil
gibi olamaz
nasıl değil
gibi gelmiyor
gibi davranmıyor
gibi gitmedi
nichts Besseres als
nichts als
dışında hiçbir şey
ibarettir
gibisi yok
fazlası değil
olmaktan başka bir şey
es gibt nichts Besseres als
keiner gleich
nichts wie
gibi bir şey yok
gibisi yoktur

Gibisi yok Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Tanrılar arasında Senin gibisi yok, ey Yehova.
Da ist keiner gleich dir unter den Göttern, o Jehova.
Güne kan banyosu yaparak başlamak gibisi yok.
Nichts geht über ein Blutbad, um den Tag zu beginnen.
Android gibisi yok, onlar seni aldatmıyorlar.”.
Nichts wie ein android, sie betrügen dich nicht.
Biraz sessizlik ve huzur gibisi yok.
Nichts geht über Ruhe und Frieden.
Bostonı elbette seviyorum ama insanın memleketi gibisi yok.
Ich liebe Boston natürlich, aber nichts geht über die Heimat.
Bir çarşamba gecesi güzel Adele ile bir araya gelmek gibisi yok.'' yazdı.
Nichts geht über ein Mittwochabend-Kumpel-Date mit der wunderschönen Adele", schrieb sie zu dem Foto.
Böyle kârlı intikam gibisi yok.
Nichts geht über Rache mit Gewinn.
Onun gibisi yok.
Keinen wie ihn.
Uçak gibisi yok….
Wie kein anderes Flugzeug.
Ama moralleri yükseltmek için bir çanta dolusu fişekle Splashe gelmek gibisi yok.
Aber letztlich gibt es nichts Besseres als eine Tasche voll mit Patronen, um die Stimmung zu heben.
Kırsalda sakin bir hafta sonu gibisi yok.
Geht nichts über einer ruhige Woche auf dem Land.
Yemekten sonra sigara gibisi yok.
Geht nichts über'ne Zigarette nach dem Essen.
Harika. Bir dâhinin ellerinde olmak gibisi yok.
Klasse! Es gibt nichts Besseres, als in den Händen eines Genies zu sein.
Gerçekten mcdonalds gibisi yok.
Genau wie keinen McDonalds!
Böyle insanlarla dolu bir salonda herkesin dikkatini bana vermesi gibisi yok.
Es gibt nichts Besseres als einen Raum voller Menschen, in dem mir alle ihre Aufmerksamkeit schenken.
Krum gibisi yok.
Es gibt niemanden wie Krum.
Marlowe gibisi yok.
Es gibt keinen wie Marlowe.
İnsanın dostlarıyla iyi vakit geçirmesi gibisi yok, değil mi?
Es geht doch nichts besser als seine Freizeit mit Freunden zu verbringen, oder?
Doğa gibisi yok.
Die Natur ist unvergleichlich.
Jakuzide soğuk bira içmek gibisi yok, değil mi Ed?
Nichts Schöneres als kaltes Bier im Whirlpool, was?
Sonuçlar: 98, Zaman: 0.0664

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca