IHANET ETTI - Almanca'ya çeviri

verraten
ihanet
söylemek
söyler
ele
anlatıyor
ihbar
vermek
ifşa
hıyanet etmek
betrogen
aldatmak
hile
aldatıyor
aldatır
kandırmak
ihanet
kandırıyor
dolandırmak
hat mich hintergangen
hintergangen
ihanet ettin
ihanete uğramış
aldattığım
kandırdın
verriet
ihanet
söylemek
söyler
ele
anlatıyor
ihbar
vermek
ifşa
hıyanet etmek
verrät
ihanet
söylemek
söyler
ele
anlatıyor
ihbar
vermek
ifşa
hıyanet etmek
betrog
aldatmak
hile
aldatıyor
aldatır
kandırmak
ihanet
kandırıyor
dolandırmak

Ihanet etti Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Juliaya ne yaptınız? Julia sana ihanet etti, Winston.
Sie hat dich verraten, Winston. Julia.
yatırımcılarımıza karşı ihanet etti.
auch die Investoren betrogen.
Dr. Webb size ihanet etti.
Dr. Webb verriet Sie.
Chang son kez bu gruba beklenmedik şekilde ihanet etti.
Chang betrog die Gruppe überraschenderweise zum letzten Mal.
Angela Merkel halkını sattı ve ihanet etti.
Angela Merkel verrät und verkauft ihr Volk!
Babamıza, Papaya ihanet etti.
Er hat Euren Vater, den Papst, verraten.
Mutantları sınırdan geçirirken bir insan müttefikimiz bize ihanet etti.
Ein menschlicher Verbündeter verriet uns, als wir Mutanten über die Grenze brachten.
Jüri, Handkeyi seçerek Alfred Nobele ihanet etti.
Mit der Wahl Handkes verrät die Jury Alfred Nobel.
İlk önce o mu ihanet etti?
Er betrog Sie zuerst?
Kendi halkım bana ihanet etti.
Verraten von meinen eigenen Leuten.
Matthew Lennox İngilizlerle savaşmak yerine ülkesine ve kralına ihanet etti.
Matthew Lennox verriet lieber sein Land und seinen König, als England zu bekämpfen.
Avrupa kendi değerlerine ihanet etti.
Europa verrät seine eigenen Werte.
Pete amca bize ihanet etti.
Onkel Pete betrog uns.
Ve Saruman, söylediğine göre bize ihanet etti.
Und Saruman hat uns, wie Ihr sagt verraten.
İyi de babası krala ihanet etti.
Ihr Vater verriet die Krone.
Macron halklara ve barışa ihanet etti.
Macron verrät die Völker und den Frieden.
Sahiplerine çok bağlı, onlara ihanet etti.
Sehr an die Besitzer gebunden, an sie verraten.
Hocasına ihanet etti, senin için Edward Teache ihanet etti?
Edward Teach Verriet seinen Mentor, verriet.
Batı, değerlerine ihanet etti''.
Wie der Westen seine Werte verrät“.
Türkiye, ÖSOya, ortaklarına ihanet etti.
Die Türkei habe die FSA, ihre Bündnispartner verraten.
Sonuçlar: 210, Zaman: 0.0966

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca