ISTEDIN - Almanca'ya çeviri

wolltest
ister
isteyen
istiyor
gebeten
istemek
lütfen
isteyin
isteyeceğim
rica
isteyebilirsiniz
talep
davet
dua
isteyebilir miyim
sollte
gerekirdi
gerekiyordu
gereken
lazım
de
bence
belki
neden
acaba
gerektiğini
wollten
ister
isteyen
istiyor
willst
ister
isteyen
istiyor
wollen
ister
isteyen
istiyor
baten
istemek
lütfen
isteyin
isteyeceğim
rica
isteyebilirsiniz
talep
davet
dua
isteyebilir miyim
soll
gerekirdi
gerekiyordu
gereken
lazım
de
bence
belki
neden
acaba
gerektiğini
bitten
istemek
lütfen
isteyin
isteyeceğim
rica
isteyebilirsiniz
talep
davet
dua
isteyebilir miyim

Istedin Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Seni sordu, her şeyi Senin için aldım. sen istedin.
Ich bitte Sie nur um eine Sache als Gegenleistung. Alles worum Sie gebeten haben.
Seni öpmemi istedin demek. Bende senin numaran… Ama…?
Aber ich habe gar nicht deine… Ich soll dich also küssen?
Bahisi sen istedin belki ikiye katlamak istersin?
Wollen Sie wetten oder den Einsatz verdoppeln?
Bir şey mi istedin Jo? Pacey!
Willst du etwas, Jo? Pacey!
Hayır çağırmadı, sen toplantı istedin ve ben de programdan çıkardım.
Nein, hat er nicht, Sie baten um ein Treffen und ich strich es aus dem Kalender.
Beni mi görmek istedin, Kim?
Sie wollten mich sehen, Kim?
Ne olduğumu görmemi istedin.
Ich sollte sehen, was ich bin?
Sen Capride bir villa istedin.
Du wolltest eine Villa auf Capri.
Para mı istedin?
Hast du um Geld gebeten?
Onu geçmemi istedin ben de geçmeye uğraşıyorum.
Wenn ich ihn überholen soll, mach ich uns Platz.
Sen bağışlanmayı istedin, ben de sana nasıl olacağını söyledim.
Sie wollen Absolution, ich sagte Ihnen, wie Sie sie erhalten.
Eddie! Bitirilmesini istedin, değil mi?
Willst du's schnell oder ordentlich? Eddie?
Gelmemi sen istedin, önemli olduğunu varsayıyorum?
Sie baten mich her, ich nehme an es ist wichtig?
Sen adam istedin, onlarda bunları yolladı.
Sie bitten um Männer, und sie schicken uns Trinker und Durchgeknallte.
Onun Harrietle evlenmesini sen istedin.
Sie wollten, dass er Harriet heiratet.
Neler yaşandığını öğrenmemi istedin.
Ich sollte herausfinden, was passiert ist.
DÜn benden Lexaı öldürmemi istedin.
Gestern wolltest du, dass ich Lexa töte.
Sana güvendim. Sonra beni arayıp para istedin!
Du hast mich angerufen und um Geld gebeten. Und ich hab dir vertraut!
Ne demek istedin şimdi sen?
Was wollen Sie damit sagen?
Bununla ne demek istedin? Dur bir dakika?
Moment mal. Was soll das denn heißen?
Sonuçlar: 3431, Zaman: 0.0311

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca