SAĞ SALIM - Almanca'ya çeviri

heil
yaşasın
sağ salim
esenlik
tek parça
selam
iyiliği
selameti
hail
wohlbehalten
sağ salim
sağlamsın
güvenli bir şekilde
sağsalim
lebend
canlı
sağ
diri
diri diri
hayatta
yaşıyor
unversehrt
sağ salim
sağlam
iyi
zarar görmeden
güvende
bozulmamış
güvenli bir şekilde
tek parça
hasar görmeden
unverletzt
iyi
zarar görmedi
yaralanmadım
zarar vermeden
sağ salim
yara almadı
yaralanmadı
munter
mutlu
hayatta
canlı
neşeli
sağ salim
iyi
briskly
gesund und munter
mutlu ve sağlıklı
hayatta ve sağlıklı
hayatta ve iyi
sağ salim
sicher hindurchbringen

Sağ salim Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Tamam, oraya sağ salim gelecek!
Okay, sie kommt heil da an!
Sağ salim döndük. Bir deli bile kaybetmedim!
Wohlbehalten wieder zurück und nicht einen Irren verloren!
Onu sağ salim bulduk ve güvende.
Doch wir fanden ihn unversehrt.
Onu sağ salim getirmesini söylemiştim.
Ihr solltet sie unverletzt herbringen.
Aziz Anselmin kayıtlarında bizi oradan sağ salim geçirecek ipuçlarını buldum!
Ich fand Hinweise, die uns sicher hindurchbringen, in der Chronik von St. Anselm!
Rory bir hafta sonra sağ salim evine döndü.
Rory war eine Woche später gesund und munter zu Hause.
Sizi sağ salim görmek yüreğimi ısıtıyor.
Euch lebend zu sehen.
Beni oraya sağ salim götür.
Bringen Sie mich heil dorthin.
Sağ salim bulunması için dua edeceğim.
Ich hoffe, dass du sie wohlbehalten findest.
Kardeşinin, sağ salim döneceğinden eminim. Özür dilerim.
Tut mir leid. Ihr Bruder kehrt sicherlich unversehrt zurück.
Geçirecek ipuçlarını buldum! Aziz Anselmin kayıtlarında bizi oradan sağ salim- Evet!
In der Chronik von St. Anselm! Ich fand Hinweise, die uns sicher hindurchbringen,- Oh ja!
Hem baban, hem de Duk-ki sağ salim bırakılacak. Fazla endişelenme.
Mach dir keine Sorgen. Sowohl dein Vater als auch Duk-ki werden unverletzt freikommen.
Lütfen Fjall Taşyürekin sağ salim bana geri getirilmesini sağla.
Bitte bringt mir Fjall Steinherz. Lebend.
Baba. Sağ salim dönebilmene sevindim çocuğum?
Ich bin froh, dass du wohlbehalten zurückgekehrt bist. Vater?
Onun eve sağ salim geldiğine emin olun.
Stellen Sie sicher, dass er heil nach Hause kommt.
Görevim onu sağ salim geri götürmek.
Ich muss ihn unversehrt zurückbringen.
Sağ salim geldik.
Wir sind lebend angekommen.
Sen sağ salim döndüğünde bırakacağım.
Wenn Sie wohlbehalten zurückkommen, lasse ich ihn gehen.
Osmund. Sağ salim geri dönmen bir mucize.
Osmund. Dass du heil zurückgekehrt bist, ist ein Wunder.
Uzman Burnham sağ salim döndü.
Burnham ist unversehrt zurückgekehrt.
Sonuçlar: 199, Zaman: 0.044

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca