SADECE BU GECELIK - Almanca'ya çeviri

nur heute Nacht
sadece bu gece
sadece bu gecelik
yalnız bu gece
nur heute Abend
sadece bu akşam
sadece bu gece
sadece bu gecelik
ama bu gece

Sadece bu gecelik Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kızlar sadece bu gecelik.
Die Mädchen sind nur für einen Abend.
Sadece bu gecelik.
Acaba sadece bu gecelik bizimle kalabilir mi?
Könnte sie nicht… Nur für eine Nacht?
Ama unutma, sadece bu gecelik. Oh, tamam!
Na schön. Aber nur für eine Nacht!
Sadece bu gecelik.
Aber nur für heute Nacht.
Sadece bu gecelik, sevgilim.
Nur für heute Nacht, Liebling.
Sadece bu gecelik.
Nur für heute Abend.
Sadece bu gecelik, unutma.
Denk dran, nur für heute Nacht.
Sadece bu gecelik buradasın.
Das ist nur für heute Nacht.
Ancak sadece bu gecelik.
Aber nur diese eine Nacht!
Sadece bu gecelik böyle.
Aber es ist nur für heute Nacht.
Sadece bu gecelik iki polis memuru olacak. Baksana, onları görebiliyor musun?
Nur für heute Abend werden 2 Polizisten hier sein?
Bu sadece bu gecelik bir şey.
Dies ist nur über heute Abend.
Hayır, param yok ama sadece bu gecelik.
Nein, ich habe kein Geld, aber es wäre nur für eine Nacht.
Hayır, sadece bu gecelik.
Nein, nur für die eine Nacht.
Teknik olarak öyle, ama sadece bu gecelik.
Streng genommen ja. Aber nur eine Nacht.
Pekâla, sadece bu geceliğine.
In Ordnung aber nur heute Nacht.
Sadece bu geceliğine değil.
Nicht nur heute Nacht.
Sadece bu geceliğine.
Nur eine Nacht.
Sadece bu geceliğine gitmediğini var sayalım.
Tun wir so, nur für heute Nacht, dass Sie nicht gehen.
Sonuçlar: 46, Zaman: 0.046

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca