SADECE ORADA - Almanca'ya çeviri

nur dort
sadece orada
sadece burada
yalnızca orada
nur da
sadece orada
sadece burada
sadece şuraya
einfach da
sadece orada
orada öylece
sadece burada
yalnızca orada
oracıkta
bloß da
sadece orada
einfach dort
sadece orada
orada öylece
ausschließlich dort
sadece orada
einfach hier
sadece burada
burada öylece
sadece orada
basitçe burada
burada öylesine
hemen burada

Sadece orada Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sadece orada oturuyor!
Er sitzt ja nur da.
Beni takip etme, sadece orada otur! Nereye gidiyorsun?
Wo gehst du hin? Lauf mir nicht nach, bleib einfach hier sitzen!
Sadece orada arkadasim var.
Bloß da hab ich Freunde.
Sadece orada olmalısınız.- Evet.
Sie müssen nur dort sein. -Ja.
Sadece orada olmak istiyordum.
Ich wollte einfach dort sein.
Cookieler tarafından üretilen enformasyonlar bizim kendi serverimize aktarılmakta ve sadece orada kayıt edilmektedir.
Die durch Cookies erzeugten Informationen werden auf unsere Server übertragen und auch ausschließlich dort gespeichert.
Sadece orada durup bana baktılar.
Sie standen einfach da und starrten mich an.
Sen sadece orada durup, ıslanıyorsun.
Sie stehen nur da und werden nass.
Sadece orada durdu, kafam karıştı.
Ich stand bloß da und war verwirrt.
Ve sadece orada durmayın!
Und hören Sie nicht einfach hier auf!
Sadece orada yemek yedik.
Wir haben nur dort gegessen.
Uygulama o zaman sadece orada oturur ve cihazınıza saldırmak için daha fazla tehdit bekler.
Die App sitzt dann einfach dort und wartet auf weitere Bedrohungen, um Ihr Gerät anzugreifen.
Sadece orada size ve aç zombi bir demet.
Es gibt nur Sie und ein paar hungrigen Zombies.
Önümdeki araba sadece orada oturuyor.
Das Auto vor mir steht einfach da.
Sadece orada durdu ve bize baktı… yüzünde o ifadeyle.
Sie stand nur da und starrte uns an mit.
Geçmişte sadece orada.
In der Vergangenheit nur dort.
Sadece orada olmak istiyorum.
Ich will bloß da sein.
Sadece orada kal.
Bleib einfach da stehen.
Sadece orada bekle.
Sie stehen nur da.
Sadece orada% 100 gerçek ek alacaksınız!
Nur dort werden Sie 100% echte Ergänzung bekommen!
Sonuçlar: 221, Zaman: 0.0396

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca