YOK ETTIN - Almanca'ya çeviri

zerstört
yok
mahvetmek
yıkmak
tahrip
imha
bozmak
yoketmek
paramparça
vernichtet
yok etmek
yok
yoketmek
imha etmek
yıkmak
mahvetmek
helak
ezmek
tahrip
zerstören
yok
mahvetmek
yıkmak
tahrip
imha
bozmak
yoketmek
paramparça

Yok ettin Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Beni yok ettin Bay Anderson.
Sie zerstörten mich, Mr. Anderson.
Neden karpuzu yok ettin?
Warum wolltest du eine Wassermelone auslöschen?
Kaç tane gezegen yok ettin?
Wie viele Planeten hast du zerstört?
O tellere dikkati çekti ve onu yok ettin.
Er bemerkt die Drähte, du lässt ihn verschwinden.
Sen de oraya gidip görüntüleri yok ettin.
Arbeitsplatz aufgenommen wurden, also sind Sie dorthin und haben Sie vernichtet.
Senin açgözlülüğüne hizmet ederken onlarının kaçını yok ettin?
Als folgsamer Diener… Ihrer Gier? Wie viele haben Sie zerstört,?
Ömrümün yarısını verdiğim aleti yok ettin!
Du hast zerstört, worauf ich mein halbes Leben verwandt habe!.
New Yorkun yarısını yok ettin.
Sie zerstörten halb New York.
Safiyah bilmiyorum… Alicein çetesini yok ettin.
Du hast Alice' Gang getötet. Ich weiß nicht.
Sadece ikisini yok ettin.
Nur zwei Treffer.
Ve saniyeler içinde yok ettin!
Und ihr zerstört es in Sekunden!
Kes şunu. -Onu yok ettin, Pauline.
Hör auf.- Du hast ihn zerstört, Pauline.
Yıl önce ailemi yok ettin.
Sie zerstörten damals meine Familie.
Onun yerine, yok ettin.
Stattdessen zerstörten Sie sie.
Peterin dünyasını yok ettin.
Du zerstörst Peters Welt.
Farkına varınca da onu yok ettin.
Als du es erfuhrst, hast du ihn ausgelöscht.
Yok ettin Nuh tufanı ile bir milleti.
Davor vernichtete Er das Volk Noahs.
Alt tarafı bana yalan söyledin, en büyük hayalimi yok ettin ve tüm ünivesite karşısında beni rezil ettin..
Du hast mich schließlich nur belogen, meinen Traum zerstört, und mich gedemütigt, und zwar vor der ganzen Universität.
Hadi diyelim o üç gemiyi etkisiz hale getirdin hatta yok ettin. Onlarla savaşmak bizi yavaşlatacak ve arkamızdaki 10 gemi bize yetişecek.
Sie machen die Schiffe kampfunfähig oder zerstören sie, der Kampf wird uns aufhalten und die 10 Schiffe hinter uns werden aufholen.
Şimdi onları yok etmek için bize yardım edeceksin yoksa.
Und jetzt hilfst du uns, sie auszuschalten. Wenn nicht.
Sonuçlar: 49, Zaman: 0.0385

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca