DEMEK ISTERDIM - Ingilizce'ya çeviri

i would like to say
söylemek istiyorum
demek isterdim
demek istiyorum
belirtmek isterim
söylemek isterim ki
i would say
söyleyebilirim
söyleyeceğimi
bence de
söylemek
diyebilirim
derdim
söylerdim
olduğunu söyleyebilirim
istersen demek isterdim
i want to say
söylemek istiyorum
demek istiyorum
söylemek isterim
demek isterdim
dilemek istiyorum
belirtmek istiyorum
belirtmek isterim
anlatmak istiyorum
i would love to say
demek isterdim
demeyi çok isterdim
i wanted to say
söylemek istiyorum
demek istiyorum
söylemek isterim
demek isterdim
dilemek istiyorum
belirtmek istiyorum
belirtmek isterim
anlatmak istiyorum
wanna say
söylemek istiyorum
demek istiyorum
belirtmek isterim
dilemek istiyorum
would love to say VF

Demek isterdim Turkce kullanımına örnekler ve bunların Ingilizce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet demek isterdim ama ne demek istediğini bilmem gerekir.
I want to say yes, but I want to know what you mean.
Ağlamak için daha çok sebebim var demek isterdim ona.
I would say I have more reason to cry than her.
Elbette demek isterdim ama bunun garantisi yok.
I want to say,"Of course." But there's no precedent for this.
Bunların geldiği yerde daha çok var demek isterdim ama yok.
I would say there's plenty more where these came from, but there isn't.
Rogera ona hoşçakal demek isterdim.
I want to say goodbye to Roger.
Otur.- Nereye?- Kalbime demek isterdim.
Please sit- where? I would say in my heart… but for now.
Benim için bir zevk demek isterdim, ama nasılsa hatırlamayacaksın.
I would say it's been a pleasure, but you won't remember I said it.
Benim sayemde oldu demek isterdim ama, ama seks sayesinde olduğunu düşünüyorum.
I would love to say it was me, but I think it was the sex.
Benim doğum günüm demek isterdim, ama aslında.
I would like to say it was my birthday, but actually.
Ben demek isterdim ki zaman herşeyi iyileştirir ama.
I would like to say time heals all, but.
Ben demek isterdim ki zaman herşeyi iyileştirir ama.
Hates me. I would like to say time heals all, but… Uh-uh.
Keşke hiç olmasaydı demek isterdim ama… yalan söylemiş olurdum.
But I would be lying. And I would like to say I wish this never happened.
Onlara cesur demek isterdim ama ancak zaman ne kadar cesur olduklarını gösterecek.
I would call them brave, but only time will tell how true that is.
Sana hayr demek isterdim ama beni gafil durumda avladn.
But you have me at a disadvantage. I would love to say no.
Merhaba demek isterdim ama kaçmamız gerek.
Love to say hello, but we have gotta run.
Bir şey eksik demek isterdim ama her şey yerli yerinde.
I would love to tell you something's missing, but it's not.
Kibar demek isterdim ama beni korkuttu.
I want to say kind.
Sensin demek isterdim.
I wanna say you.
Ben hep ne demek isterdim biliyor musun?
You know what I always wanted to say?
Arkadaşım demek isterdim. Ben.
I wanted to call you a friend. I.
Sonuçlar: 184, Zaman: 0.0398

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Ingilizce