CONTENT OF THE PROGRAMME - tradução para Português

['kɒntent ɒv ðə 'prəʊgræm]
['kɒntent ɒv ðə 'prəʊgræm]
teor do programa
conteúdo do programao

Exemplos de uso de Content of the programme em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
especially if there are to be major changes in the organization and the content of the programme;
especialmente se há grandes mudanças na organização e no conteúdo do programa;
The content of the programme with the new emphasis placed on support for training
O conteúdo do programa, agora concentrado principalmente no apoio à formação
Content of the programme: aid for investment to improve conditions for the processing and marketing of agricultural products and enable an extension
Teor do programa: ajudas aos investi mentos relativos ás condições de transformação c comercialização dos produtos agrícolas
Students are actively involved in the content of the programme by organising track seminar sessions,
Os alunos estão ativamente envolvidos no conteúdo do programa, organizando sessões de seminários,
Content of the programme: change to an existing measure in support of potato production, involving a change
Teor do programa: alteração de uma ajuda de apoio à produção de batata que prevê preços de apoio
Students are not only actively involved in the content of the programme by organising track seminar sessions,
Os alunos não estão apenas envolvidos ativamente no conteúdo do programa, organizando sessões de seminários,
clearly objectionable- for example, those in which the sponsor directly influences the content of the programme, which should remain the exclusive responsibility of the broadcaster.
por exemplo as que se repercutem directamente no conteúdo do programa, quando este deveria ser da competência exclusiva do organismo de radiodifusão.
in a discipline related to the content of the programme from a recognized University,
em uma disciplina relacionada ao conteúdo do programa de uma universidade, faculdade
the Council reached a favourable position on the content of the programme, on which the Council exercised its option of requesting the opinion of the European Parliament.
o Conselho chegou a uma orientação favorável sobre o conteúdo deste programa, para o qual pediu, a título facultativo, o parecer do Parlamento Europeu.
that it depends on the content of the programme of the government.
que depende do conteúdo do programa de governo.
The content of the programme ensures the acquisition of the master's level knowledge which envisages to study theoretical study courses
O conteúdo do programa garante a aquisição do conhecimento de nível de mestrado que prevê estudar cursos de estudo teórico
Contents of the programme: action programme for Bremen
Conteúdo do programa: programa de acção para Bremen
Contents of the programme: construction of multistorey in Berlin.
Conteúdo do programa: fontes de energia renováveis na Renânia-Palatinado.
Contents of the programme: stimulation of business technologies.
Conteúdo do programa: estímulo das tecnologias de empresas.
Contents of the programme: aid to manure producers.
Conteúdo do programa: auxílio aos produtores de estrume.
Contents of the programme: aid for social communication agencies.
Conteúdo do programa: auxílio aos organismos de comunicação social.
Finally, of course, there are the contents of the programme- no shortage of innovations there.
Finalmente, é de realçar o conteúdo do programa: não faltam inovações.
The structure and contents of the programme are detailed below.
A estrutura e o conteúdo do programa são detalhados abaixo.
Content of the programmes.
Conteúdo dos programas.
The content of the programmes reflects these priorities.
O conteúdo dos programas reflecte estas prioridades.
Resultados: 62, Tempo: 0.0474

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português