I'M NOT THE TYPE - tradução para Português

[aim nɒt ðə taip]
[aim nɒt ðə taip]
não sou o tipo
not be the kind
not be the type
not be the guy

Exemplos de uso de I'm not the type em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I'm not the type of girl you run into at a restaurant
Não sou o tipo de miúda com quem vais ao restaurante chinês
I'm not the type of person to be driven crazy by a host who refuses to provide delicious hot mustard in which to dip my pigs in blankets!
Não sou o tipo de pessoa que fica danada com um anfitrião que se recusa a fornecer mostarda deliciosa para mergulhar os folhados de salsicha!
You know, I'm not the type of man to ask a big question without knowing the answer already.
Sabes, não sou o tipo de pessoa que faz muitas perguntas sem já saber a resposta.
I'm not the type of person to be driven crazy by a host who refuses to provide delicious hot mustard in which to dip my pigs in blankets!
Não sou o tipo de pessoa que se passe com um anfitrião que se recusa a oferecer uma mostarda deliciosa onde eu possa mergulhar meus enroladinhos!
Yeah, I'm not the type who falls into the splits every time some jock gets a ball in the right place.
Sim, não sou do tipo que faz acrobacias sempre que um fulano acerta com a bola no sítio certo.
I'm not the type of person who's afraid of death but right now I really want to enjoy my new happiness with my girl.
Eu não sou o tipo de pessoa que tem medo da morte mas neste momento eu realmente quero desfrutar a minha nova felicidade com a minha garota.
I'm not the type of person who wants him to leave his wife.
Eu não sou o tipo de pessoa que quer que ele deixe a sua mulher.
While I'm not the type to partake in wedding shower games,
Embora não seja do tipo de participar em jogos de festas de noivado,
And by the way, I know I'm not the type to go in for all the touchy-feely stuff, but.
Além do mais, sei que não sou do tipo sentimental, mas.
Then you must have observed that I'm not the type who's suddenly gonna open up to you.
Então deves ter observado que eu não sou do tipo de quem subitamente se vai abrir contigo.
I'm not the type to"stalk" keyword
Não sou do tipo que quer"perseguir" rankings de palavras-chave,
I'm not the type to write reviews
Eu não sou o tipo para escrever comentários,
Now I'm not the type that likes to hear my own voice in such a well filled room.
Agora, eu não sou um tipo que goste de ouvir a própria voz numa sala tão bem composta.
Actually I'm not the type to like one girl but I really like her.
Na verdade, não sou do tipo de gostar apenas de uma rapariga, mas gosto mesmo dela.
I know you're feeling abandoned, but we just went through a really rough spot, and I'm not the type to make decisions without thinking about it for at least,
Sei que te sentes abandonada, mas acabámos de passar por uma fase muito difícil e eu não sou do tipo de tomar decisões importantes sem pensar nisso,
I'm not the type of person to put blame on other people, but I do feel that some things which were done for me were not always in my best interests.
Eu não sou do tipo de pessoa que coloca a culpa em outras, mas eu sinto que algumas coisas que foram feitas para mim nunca estiveram em meus melhores interesses.
I am not the type who stands in the kitchen and cook food.
Não sou o tipo de miúda que fica em casa e cozinha.
I am not the type of person who is looking for saints' tombs,
Não sou o tipo de pessoa que está em busca de tumbas de santos,
If you look at my other reviews you will see that I am not the type of person that complains about hotels.
Se você olhar para os meus outros comentários que você vai ver que não sou o tipo de pessoa que se queixam de hotéis.
I know I'm not the type that bankers like.
Eu sei que não sou exatamente do tipo que os banqueiros gostam.
Resultados: 21761, Tempo: 0.0573

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português