NEED TO GET RID - tradução para Português

[niːd tə get rid]
[niːd tə get rid]
necessidade de livrar-se
preciso de me livrar
i need to get rid
necessidade de se livrar
temos de nos livrar

Exemplos de uso de Need to get rid em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We need to get rid of six tracks and I will replace them.
Nós precisamos nos livrar de seis faixas e eu vou substituí-las.
No, you need to get rid of her.
Não, você tem de se livrar dela.
If you don't remember the password and still need to get rid of it, use a word password remover.
Se você não se lembre da senha e ainda precisa se livrar dele, usar um removedor de senha palavra.
At emergence of need to get rid of extra kilos, the first thought,
No momento da emergência da necessidade de livrar-se de extra quilos,
If you need to get rid of wasps or bees,
Se você precisa se livrar de vespas ou abelhas,
Immediately, we note that you need to get rid of the hornets nest very carefully more on this below.
Imediatamente, notamos que você precisa se livrar do ninho de vespas com muito cuidado mais sobre isso abaixo.
children realize need to get rid of the habit and throw it voluntarily.
as crianças realizam a necessidade de livrar-se do hábito e lançá-la voluntariamente.
Need to get rid of them occurs if a family has small children
Necessidade de se livrar deles ocorre se uma família tem crianças pequenas
You need to get rid of anything that has a pointer to those old commits before you repack.
Você precisa se livrar de qualquer coisa que tenha um ponteiro para aqueles commits antigos antes de fazer o repack.
as results in need to get rid of papillomas.
como resulta na necessidade de livrar-se de papillomas.
However, there are cases when the need to get rid of the hornet's nest arises,
No entanto, há casos em que a necessidade de se livrar do ninho de vespas surge,
If you need to get rid of these documents, you may follow the options mentioned below.
Se você precisa se livrar desses documentos, você pode seguir as opções mencionadas abaixo.
The reasons why surgical treatment is not applied are that there is no need to get rid of the anatomical growth.
As razões pelas quais o tratamento cirúrgico não é aplicado são que não há necessidade de se livrar do crescimento anatômico.
You need to get rid of the malware or viruses that cause this mischief to the system.
Você precisa se livrar do malware ou vírus que causam este mal para o sistema.
You need to get rid of the bacterias in order to help this cute creature breath normally again!
Você precisa se livrar das bactérias, a fim de ajudar essa criatura cute respiração normalmente de novo!
You need to get rid of the marks before contacts,
Você precisa se livrar das marcas antes de contatos,
But you need to get rid of the specific characters
Mas você precisa se livrar dos caracteres específicos
Please consider whether you really need to get rid of your system, or whether you might extend its life through.
Pense se você realmente precisa se livrar do seu sistema ou se pode prolongar sua vida útil por meio de.
if you must avoid them, you need to get rid of this browser hijacker.
você deve evitá-los, você precisa se livrar desse sequestrador de navegador.
and you still need to get rid of that.
e você ainda precisa se livrar desse.
Resultados: 89, Tempo: 0.0559

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português