TO DO IS GET - tradução para Português

[tə dəʊ iz get]
[tə dəʊ iz get]
fazer é obter
fazer é começ
fazer é chegar
fazer é conseguir
fazer é arranjar
fazer é começar

Exemplos de uso de To do is get em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The first thing I'm going to do is get my aged egg whites,
A primeira coisa que eu vou fazer é pegar minhas claras envelhecidas
The first thing that you need to do is get yourself a good compass
A primeira coisa que você necessita fazer é começar-se yourself um compasso bom
the first thing you need to do is get some output to look at.
a primeira coisa que vocÃa precisa fazer é obter alguma saída à qual analisar.
All I want to do is get on this plane and close my eyes
Tudo o que eu quero fazer é entrar neste avião, fechar os olhos
the first thing you need to do is get a reliable means of transportation from the airport.
a primeira coisa que você precisa fazer é obter um meio confiável de transporte do aeroporto.
Well, I guess what I have got to do is get in touch with this fellow, Sears.
Bem, creio que o que tenho a fazer é entrar em contacto com o, Sears.
What I'm trying to do is get all five senses really coming alive here, really cooking.
O que estou a tentar fazer, é conseguir todos os 5 sentidos vindos realmente daqui, realmente cozinhados.
All he needs to do is get the Pure Bloods together in one place.
Tudo o que ele precisa fazer é meter todos os sangues puros no mesmo lugar.
One thing that we had decided to do is get some aerial footage,
Uma coisa que tínhamos decidido fazer era ter algumas sequencias aéreas,
The best thing to do is get him down there and let him gallop a little.
O melhor a fazer é levá-lo até lá e deixá-lo galopar um pouco.
Basically, what you're looking to do is get your sorry rear ends… from the top of an icy chute to the bottom.
Basicamente, o que querem conseguir é levar os seus rabos do topo de um lançador no gelo até lá baixo.
OK, all we need to do is get good at assessing risk into the future.
Correcto, tudo o que precisamos fazer é ficar bem na avaliação do risco para o futuro.
What we want to do is get the regions and the communities involved in the design of the policy
O que queremos fazer é levar as regiões e as comunidades a participarem na definição da política
Listen to me, what you going to do is get on the ground and put your hands behind your head.
Ouve-me, o que tu vais fazer é deitares-te no chão e pôr as mãos atrás da cabeça.
What Tableau allowed us to do is get that information out quicker and faster to connect a lot of different data sources that we didn't have before.
O que o Tableau nos permitiu fazer foi obter as informações com mais rapidez para conectar várias fontes de dados diferentes que não tínhamos antes.
All Nadia and I need to do is get to her and get her to take us to the room.
Tudo o que eu e a Nadia temos que fazer é ir ter com ela e arranjar maneira de ela nos levar para o quarto.
Okay, well, now the best thing to do is get you into a CIA safe house.
Certo, bem, agora… provavelmente a melhor coisa a fazer é colocá-la num esconderijo da CIA.
All you need to do is get a bit of information about the targeted mobile
Tudo o que você precisa fazer é obter um pouco de informação sobre o celular alvo e você será capaz
All you need to do is get to the Champion level,
Tudo que você precisa de fazer é começ ao nível do campeão,
all you need to do is get the downloadable package,
tudo o que você precisa fazer é obter o pacote para download,
Resultados: 60, Tempo: 0.0613

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português