TO DO IS GET in Czech translation

[tə dəʊ iz get]
[tə dəʊ iz get]
udělat je dostat

Examples of using To do is get in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All I need to do is get her magic wand.
Jediné, co musím udělat, je sebrat jí čarovnou hůlku.
First thing we need to do is get you an outfit.
První věc, kterou musíme udělat je sehnat ti oblečení.
The smartest thing to do is Get the strongest team out.
Chytrá věc, kterou je třeba udělat, je dostat ze hry silný tým.
All we got to do is get the stain off the couch,
Vše co musíme udělat, je dostat tu skvrnu z gauče,
All you have got to do is get me out of this circle before the sand runs out.
Jediné, co musíš udělat, je dostat mě ven z tohohle kruhu, dříve než dojde písek.
It's like reading a book on gardening when all you have got to do is get dirt underneath your fingernails.
Je to jako číst knihu o zahradničení, když všechno co musíš udělat, je dostat špínu pod nehty.
All you need to do is get this perfume bottle within 5 feet of… a Wi-Fi access, point.
Všechno, co musíš udělat je dostat tuhle lahvičku parfému do 5 stop od… Wi-Fi přístupového bodu.
So all we got to do is get Kevin close enough to memorize the spell.
Takže vše, co musíme udělat je dostat Kevina dost blízko, aby si kouzlo zapamatoval.
Sitting here when all I really want to do Is get my hands around his throat.
Sedět tady, když jediné, co opravdu chci udělat je, dostat svoje ruce na jeho krk.
Listen, the first thing we need to do is get my mom far,
Poslyš, první věc, co potřebujeme udělat je dostat mou matku daleko,
Then what you want to do is get the coffee grounds
A co pak chceš udělat je vzít namletou kávu
Listen, the last thing I want to do is get between you and your father.
Hele, poslední věc, kterou chci udělat, je postavit se mezi tebe a tvého otce.
What I'm trying to do is get all five senses really coming alive here, really cooking.
To co se tady snažím udělat, je přimět všech pět smyslů na tomto místě k životu, jako takové vaření.
The only thing we need to do is get to freedom, and that's on the other side of the river!
Jediné, co musíme udělat, je dostat se na svobodu, a ta je na druhé straně řeky!
Now what you got to do is get over that tall wall of yours
Co teď musíte udělat je dostat se přes tu vaši vysokou zeď
I think the simplest thing to do is get a zebra crew out of some neutral place like San Antonio.
Nejjednodušší by bylo sehnat tři zebry z nějakého… neutrálního místa, třeba San Antonia.
And then Debi's gonna take over. All I got to do is get up to the top, do that burnout.
A pak to převezme Debi. Všechno, co musím udělat, je dostat se až na vrchol, do naprostého vyčerpání.
Now all we need to do is get that thing The countdown stopped!
Zastavil jsem odpočet! Všechno, co teď musíme udělat je, vzít tu věc a prostřílet si cestu ven!
Now all we need to do is get that thing and fight our way out of here!
co teď musíme udělat je, vzít tu věc a prostřílet si cestu ven!
So all I got to do is get in there, get the guy alone, and.
Takže, všechno, co musím udělat je, dostat se tam,… dostat ho od ostatních, a.
Results: 57, Time: 0.0883

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech