IS STARTING TO GET in Czech translation

[iz 'stɑːtiŋ tə get]
[iz 'stɑːtiŋ tə get]
začíná být
is getting
is becoming
is starting
has become
starting to get
is beginning to be
it's gettin
getting a
is growing
začíná jít
is starting to get
starts to go
get going
začíná mít
is starting to have
is starting to get
začíná lézt
's starting to get

Examples of using Is starting to get in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The sun is starting to get down.
A slunce začíná klesat.
This has been brewing since April and is starting to get ready.
Začal jsem v dubnu a začíná to být použitelné.
Yeah, your relationship is starting to get in the way.
Jo, váš vztah to začíná komplikovat.
You got Keep Your Money is starting to get traction.
Nech si svý prachy" začíná frčet.
But I gotta tell you, this is starting to get old. Fine.
Ale musím vám říct, že mě to začíná unavovat. Dobře.
If this is Brandon, his kill list is starting to get out of hand.
Pokud za tím stojí Brandon, jeho seznam zabitých se začíná vymykat.
This whole thing is starting to get to me.
Ta celá věc mě začíná štvát.
But I got to tell you, this is starting to get old.
Ale musím vám říct, že mě to začíná unavovat.
Yeah, except the not talking is starting to get louder and louder,
Ano, až na to, že to nemluvené začíná být hlasitější a hlasitější
Jody is starting to get suspicious, so you and I have to start openly kissing,
Jody začíná mít podezření, takže se před ním musíme začít líbat a možná
Even your life sometimes, Which is starting to get a bit old, by the way.
vlastní život, což začíná být mimochodem trochu staromódní.
Mom, have you noticed that his skin here… is starting to get a little bit dark
Maminko, všimla jste si že jeho kůže tady… začíná být trochu tmavší
I'm not gonna take it easy because this talking dump of a bouncer… is starting to get on my nerves.
Nebudu se klidnit, protože tenhle vyhazovačskej sráč mi začíná lézt na nervy.
you planting yourself here is starting to get pretty strange.
tu furt oxiduješ, začíná bejt pěkně ujetý.
I'm starting to get the chills.
Začíná mi být zima.
I'm starting to get that.
Začíná mi to docházet.
When it's starting to get better.
Když to začíná být lepší.
My shoulder's starting to get sore.
Začíná mě bolet rameno.
I'm starting to get woozy too.
I mně začíná být mdlo.
I'm starting to get why you hate anonymous deaths so much.
Začíná mi docházet, proč tak moc nenávidíš anonymní smrt.
Results: 44, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech