I'M STARTING TO WONDER in Czech translation

[aim 'stɑːtiŋ tə 'wʌndər]
[aim 'stɑːtiŋ tə 'wʌndər]
začínám přemýšlet
i'm starting to think
i'm starting to wonder
i'm beginning to wonder
i'm beginning to think
začínám pochybovat
i'm starting to wonder
i'm beginning to doubt
i'm starting to doubt
i'm beginning to wonder
i'm starting to question
i'm beginning to question
i have started to doubt
začínám si říkat
i'm beginning to wonder
i'm starting to wonder
i'm starting to think
i'm beginning to think
začínám uvažovat
i'm starting to wonder
i'm starting to think
i'm beginning to wonder
začínáte mě zajímat
i'm starting to wonder
začínám se divit
i'm starting to wonder
i'm beginning to wonder
začíná mě zajímat
i'm starting to wonder
začínám se ptát

Examples of using I'm starting to wonder in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm starting to wonder what you're good for.
Začínám si říkat, k čemu jste dobrý vy.
I'm starting to wonder about your taste, Jack.
Začínám pochybovat o tvém vkusu, Jacku.
But I'm starting to wonder about you. No.
Ne. Ale začínáte mě zajímat vy.
And I'm starting to wonder what your relationship with your mother was like.
A začíná mě zajímat, jaký jste měl vztah k matce.
But I'm starting to wonder what, if anything, will stop you.
Ale začínám si říkat, co, pokud vůbec něco, zastaví tebe.
I'm starting to wonder about that guy's medical chops.
Začínám pochybovat o jeho lékařských kvalitách.
I'm starting to wonder what you clowns actually do.
Začínám se divit, co vy klauni vlastně dělat.
I'm starting to wonder.
Taky o tom začínám uvažovat.
I'm starting to wonder what else is down there with him.
Začíná mě zajímat, co ještě tam dole je s ním.
I'm starting to wonder if he ever was..
Začínám si říkat, jestli vůbec kdy byl.
I'm starting to wonder if this ship even has life-support.
Začínám pochybovat, že tahle loď vůbec má podporu života.
I'm starting to wonder.
Začínám se divit.
I'm starting to wonder what else is down there with him.
Začíná mě zajímat, co dalšího, je tam dole s ním.
I'm starting to wonder.
Začínám si říkat.
I'm starting to wonder if this ship even has life support.
Začínám pochybovat, že tahle loď vůbec má podporu života.
I'm starting to wonder what he really knows about me.
Začíná mě zajímat, co o opravdu ví.
I'm starting to wonder if this ship even has a Bridge.
Začínám pochybovat, že ta loď má můstek.
I have been pinning our hopes on this message, but I'm starting to wonder.
Vkládala jsem do této zprávy obrovské naděje, ale začínám pochybovat.
Because I'm starting to wonder about you.
Protože začínám přemýšlet, jestli ty jo.
I'm starting to wonder, is this all because of me?
Začínám se o to zajímat. Je to všechno kvůli mě?
Results: 80, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech