I'M STARTING TO WORRY in Czech translation

[aim 'stɑːtiŋ tə 'wʌri]
[aim 'stɑːtiŋ tə 'wʌri]
začínám se bát
i'm starting to worry
i'm beginning to worry
i begin to fear
starting to get worried
i'm starting to fear
i have started to worry
začínám si dělat starosti
i'm starting to worry
začínám se obávat
i'm starting to worry
i'm beginning to fear
začínám mít strach
i'm starting to get worried
začínám se strachovat

Examples of using I'm starting to worry in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Okay, now I'm starting to worry.
Dobře, teď se začínám bát.
I'm starting to worry, too.
Taky si začínám dělat starosti.
I'm starting to worry me.
Začínám na starosti já.
I'm starting to worry.
Začala jsem si dělat starosti.
I'm starting to worry as well.
Také začínám mít obavy.
Rai, I'm starting to worry.
Rai, začínám bát.
Uh, anyway, he's not back yet, and I'm starting to worry.
Uh, každopádně se zatím nevrátil, a já si začínám dělat starosti.
Nobody gets me, Mom, and I'm starting to worry nobody ever will.
Nikdo dostane, mami, a já se začínám bát nikdo nebude.
Uh, anyway, he's not back yet and I'm just-- I'm starting to worry.
Uh, každopádně se zatím nevrátil, a já si začínám dělat starosti.
No, and I'm starting to worry Mom's responsible.
Ne, a začínám se bát, že za to může máma.
I'm starting to worry that if they get their happy pill out of pre-clin before we do.
Začínám se obávat, že jestli nasadí tu svou pilulku štěstí dřív než my.
I care about you, and I'm starting to worry that he's not the only one that needs a mental-health day.
Mně záleží na tobě a začínám se obávat, že není jediný, kdo potřebuje den pro duševní zdraví.
Now I'm starting to worry if I can keep it up for the rest of our lives.
Teď se začínám obávat, jestli to po zbytek našich životů vydržím.
If I can keep it up for the rest of our lives. Now I'm starting to worry.
Teď se začínám obávat, jestli to po zbytek našich životů vydržím.
Then a couple of shots, and, uh, I'm starting to worry that nerdy little girl's gonna have to have her stomach pumped.
Potom pár panáků, a to jsem se začínal bát, že ta malá šprtka bude potřebovat vypumpovat žaludek.
I'm starting to worry you're not even capable of saying something nice about me in your speech.
Začínám být znepokojená, že ve svém projevu nebudeš schopna o mně říct cokoliv hezkého.
I am starting to worry about Ward.
Začínám se obávat Ward.
I was starting to worry.
Začínal jsem se bát.
I was starting to worry you would given up on us.
Začala jsem se bát, že jsi to mezi námi vzdal.
I was starting to worry.
jsem se začal bát.
Results: 46, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech