I'M STARTING TO UNDERSTAND in Czech translation

[aim 'stɑːtiŋ tə ˌʌndə'stænd]
[aim 'stɑːtiŋ tə ˌʌndə'stænd]
začínám chápat
i'm beginning to understand
i'm starting to understand
i'm starting to see
i'm beginning to see
i'm starting to get
i'm beginning to get
now i understand
i'm starting to grasp
začínám rozumět
i'm beginning to understand
i'm starting to understand
think i understand
i'm starting to see

Examples of using I'm starting to understand in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Olivia, I think I'm starting to understand Why the process didn't work.
Olivie, myslím, že začínám rozumnět, proč ten proces nefungoval.
I'm starting to understand the $600.
začínám chápat těch 600 dolarů.
Now I'm starting to understand.
Tak už to začíná být jasné.
I think I'm starting to understand this.
Myslím, že to začínám chápat.
I think I'm starting to understand.
Myslím, že to začínám chápat.
Now I'm starting to understand… why the Vulcan can go round the Nardo handling circuit in southern Italy nine seconds faster than the McLaren P1.
Teprve teď začínám chápat, proč Vulcan dokáže zajet na technickém okruhu Nardo v jižní Itálii o devět sekund rychlejší kolo, než McLaren P1.
So I guess I'm starting to understand why there's no ancient prophecy about a Chosen One and her friends.
Asi začínám chápat proč v proroctví nestojí nic… .o Vyvolené a jejích přátelích.
I think I'm starting to understand the passion you had for this mission even before you found a signal.
Myslím, že začínám rozumět té odhodlanosti, kterou jsi měl pro tuto misi, ještě než jsi našel ten signál.
I'm starting to understand the appeal of heroin or womanizing or--or whatever it is writers do when they… can't write.
Začínám chápat tu přitažlivost heroinu, ženskosti nebo čehokoliv, co spisovatelé dělají, když…- nemůžou psát.
I'm starting to understand why maniacs go out there
Začínám rozumět maniakům, kteří tady pobíhají… vezmou zbraň
I'm starting to understand that she's seeing me as maybe some kind of a loser, but they can't back out.
Začínám chápat, že ve mně vidí chudáka, ale ona nevycouvá.
You know, I'm starting to understand why some people would want you dead,
Víš, začínám chápat, proč tě někteří lidi chtějí mít mrtvýho,
I'm starting to understand why it took you 11,000 years to get us out of that hole!
začínám chápat, proč ti trvalo 11000 let dostat nás z té díry!
Why the Vulcan can go round the Nardo handling circuit in southern Italy Now I'm starting to understand… nine seconds faster than the McLaren P1.
Teprve teď začínám chápat, o devět sekund rychlejší kolo, než McLaren P1. na technickém okruhu Nardo v jižní Itálii proč Vulcan dokáže zajet.
Look, I didn't agree with your methods, but I'm starting to understand why you used them.
Hele, nesouhlasila jsem s tvými metodami, ale začínám chápat, proč si je používal.
And her friends. why there's no ancient prophecy about a chosen one… I'm starting to understand.
A jejích přátelích. nestojí nic o Vyvolené… Asi začínám chápat proč v proroctví.
Though I am starting to understand why you can sometimes be the way you are..
I když začínám chápat, proč občas jsi taková, jaká jsi.
But I am starting to understand how you should believe yourself to be right.
Ale začínám rozumět tomu, jak můžete věřit, že máte pravdu.
I usually don't watch movies like that, but I was starting to understand why people do.
Obvykle se na takový filmy nedívám, ale začínám rozumět, proč se na ně lidi dívají.
But I was starting to understand why people do. I usually don't watch movies like that.
Ale začínám rozumět, proč se na ně lidi dívají. Obvykle se na takový filmy nedívám.
Results: 75, Time: 0.0986

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech