I'M STARTING TO UNDERSTAND in Romanian translation

[aim 'stɑːtiŋ tə ˌʌndə'stænd]
[aim 'stɑːtiŋ tə ˌʌndə'stænd]
incep sa inteleg
am început să înțeleagă

Examples of using I'm starting to understand in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm starting to understand why you chose this persona.
Încep să înțeleg de ce ai ales această personalitate.
Yes, I'm starting to understand his teaching.
Da, cred că am început să-l înţeleg.
I think I'm starting to understand a little better.
Cred că încep să înteleg un pic mai bine.
You know, I'm starting to understand why I used to feel like an outsider.
Ştii, am început să înţeleagă de ce mă simţeam ca un nepoftit.
And I'm starting to understand why she's an ex.
Şi încep să pricep de ce e o fosta soţie.
Now I'm starting to understand.
Acum începe să-mi fie clar.
I'm starting to understand.
Cred că încep să înțeleg.
I'm starting to understand what you see in her.
Încep să înțeleg ce vezi în ea.
I'm starting to understand why people,
Lncep să înţeleg de ce oamenii, îşi pierd minţile,
I'm starting to understand why this place keeps going under.
Încep sa înteleg de ce locul asta nu are succes.
I'm starting to understand one thing.
Now I'm starting to understand why you came to us.
Acum am început să înţeleg de ce ai venit la noi.
I'm starting to understand why yours is the only cage made of silver.
Am început să înţeleg de ce este singura cuşcă făcută din argint.
I'm starting to understand why you and IT like the guy so much.
Încep să înțeleg De ce tu și LT ca tipul așa de mult.
You know, what's scary is that I'm starting to understand your logic.
Știi, ce este înfricoșător este că am început pentru a înțelege logica.
Okay, fine. I think I'm starting to understand this.
Bine, în regulã, cred cã încep sã înþeleg situaþia asta.
Now I'm starting to understand… why the Vulcan can go round the Nardo handling circuit in southern Italy nine seconds faster than the McLaren P1.
Acum incep sa inteleg… de ce Vulcanul poate merge pe circuitul Nando din Italia 9 secunde mai rapid decat McLaren P1.
I'm starting to understand why maniacs go out there and get shotguns and shoot everybody to pieces.
Incep sa inteleg de ce maniacii merg pe afara si isi iau arme de foc si impusca pe oricine.
But I'm starting to understand a greater responsibility to do what is right for our family.
Dar am început să înțeleagă o responsabilitate mai mare a face ceea ce este corect pentru familia noastră.
I'm starting to understand the appeal of heroin or womanizing or--or whatever it is writers do when they… can't write.
Incep sa inteleg apelul la heroina sau femei sau-sau ce anume fac scriitorii cand… nu pot scrie.
Results: 72, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian