STARTING TO GET in Czech translation

['stɑːtiŋ tə get]
['stɑːtiŋ tə get]
začíná
starts
begins
getting
is
becoming
commences
now
gettin
začínám
now
i will start
do i start
gettin
i'm starting
i'm beginning
getting
getting started
i'm startin
i have begun
začínám mít
i'm starting to get
i'm beginning to have
i'm beginning to get
i'm starting to have
i have grown
i'm beginnin
i'm gettin
začalo
started
began
got
became
začínají
start
begin
getting
are
becoming
to commence
začínal
starting
beginning
getting
začínalo
started
getting
began

Examples of using Starting to get in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
put the queens down, it's starting to get intriguing.
jak jsi musel obětovat královny, to začíná být napínavé.
People are starting to get a little antsy back there.
Lidé začínají být trošku nesví.
My imprisonment was starting to get dreary, Professor.
Moje uvězenění začínalo být dost nezajímavé, Profesore.
Looky here, just when I was starting to get lonesome.
Koukněte na to, zrovna když jsem začínal být osamělý.
I'm starting to get curious about… what's in the suitcase.
Začínám být zvědavej, co v tom kufru je.
Starting to get a bloody cramp.
The trial to bring down Standard Oil is starting to get ugly.
Soud, který měl srazit Standard Oil začíná být ošklivý.
They're starting to get a little impatient.
Začínají být trochu netrpěliví.
My imprisonment was starting to get dreary, Professor.
Moje uvěznění začínalo být dost nezajímavé, Profesore.
Between you and me, I am starting to get a little bit afraid of him.
Ale mezi námi… trochu strach. začínal jsem z něj mít.
Buddy. So, I'm starting to get a little skeptical of this Izzie girl.
Začínám být trošku skeptický vůči té holce Izzie. Kámo.
People are starting to get emotional, and I love that.
Lidé začínají být emocionální a miluji to.
Yep, this was starting to get interesting.
Jo, začínalo to být zajímavé.
I was starting to get jealous.
Už jsem začínal žárlit.
I'm starting to get a little skeptical of this Izzie girl. Buddy.
Začínám být trošku skeptický vůči té holce Izzie. Kámo.
One: Your eyes are starting to get very heavy now.
Vaše oči začínají být velmi unavené. Jedna.
In 1965, it was starting to get really serious.
V roce 1965 to začínalo být opravdu vážné.
I'm starting to get a little nervous.
Začínám být trochu nervózní.
These European guys are starting to get a little familiar.
Tyhle evropští chlapi začínají být trochu moc přátelští.
I'm starting to get desperate.
Začínám být zoufalý.
Results: 206, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech