GOT TO GET in Czech translation

[gɒt tə get]
[gɒt tə get]
dostat
get
have
put
reach
receive
musím
i have to
i need
i must
i gotta
i got
získat
get
obtain
gain
win
acquire
buy
retrieve
take
receive
earn
sehnat
get
find
reach
score
si pořídit
get
buy
have
take
to procure
have had
donést
get
bring
take
carry
fetch
grab
deliver
mám
i have
i got
should
am i supposed
shall
i have had
there's
i do
se vrátit
go back
back
return
to get back
come home
i come back
donutit
make
force
get
compel
přimět
get
make
bring
force
convince
cause
persuade

Examples of using Got to get in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have got to get a magnetic wall.
Musíme si pořídit magnetickou stěnu.
I have got to get Miss Gulliver!
Musím sehnat slečnu Gulliverovou!
We have got to get that lab back.
Musíme získat tu laborku zpět.
We have got to get the antidote to Van Helsing!
Musíme donést protijed Van Helsingovi!
Move! Got to get this done before I go out. Reggie!
Reggie! Musím to dodělat, než půjdu pryč. Uhni!
You have got to get gus to do you a favor
Musíš donutit Guse, aby ti udělal laskavost
I have got to get Coleman!
Musím se vrátit pro Colemana!
We have got to get someone to speak on the record.
Musíme sehnat od někoho nahrávku.
I have got to get my own life.
Musím si pořídit vlastní život.
I have got to get the Aquitaine for John.
Musím získat pro Jana Akvitánii.
I got to get a job.
mám práci.
Yes. We have got to get the antidote to Van Helsing!
Musíme donést protijed Van Helsingovi!- Ano!
I'm sorry, I just… I got to get to work.
Je mi to líto, já musím do práce.
We have got to get Isabelle to talk.
Musíme přimět Isabellu mluvit.
You have got to get a life.
Musíš se vrátit k životu.
You have got to get a new jacket.
Musíš si pořídit nové sako.
We have got to get Wilson and tell him to sell.
Musíme sehnat Wilsona a říct mu, aby prodával.
We have got to get back what we lost.
Musíme získat zpátky to, co jsme ztratili.
Okay, Sophie, we have got to get Keller to bid at least £250,000.
Dobře, Sophie, musíme donutit Kellera, aby nabídl aspoň 250,000.
We have got to get this evidence to Turlington.
Musíme donést tyhle důkazy Turlingtonovi.
Results: 1709, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech