TO GET A WARRANT - tradução para Português

[tə get ə 'wɒrənt]
[tə get ə 'wɒrənt]
para arranjar um mandato
to get a warrant
para conseguir um mandado
to get a warrant
para arranjar um mandado
to get a warrant
obter um mandato
get a warrant
to get a mandate
para ter um mandado

Exemplos de uso de To get a warrant em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Is it enough to get a warrant?
Não basta para um mandado?
Not enough evidence to get a warrant against Clanton.
Não há provas suficientes contra ele para expedir um mandado de prisão.
I thought you were here to get a warrant.
Pensava que tinham vindo pedir um mandado.
So Ryan's working on trying to get a warrant for the footage.
Por isso, o Ryan está a tentar obter um mandado para a filmagem.
We will brainstorm on how to get a warrant.
Vamos pensar em como arranjar um mandado.
It's enough for me to get a warrant.
É o suficiente para conseguir um mandado.
It's enough for us to get a warrant.
É suficiente para arranjar um mandado.
That's enough to get a warrant.
É o suficiente para um mandado.
The Jeffersonian has more than enough evidence to get a warrant.
O Jeffersonian tem provas de sobra para um mandado.
It's going to be tough to get a warrant.
Vai ser difícil obter um mandado.
You and I both know we don't have enough to get a warrant.
Ambos sabemos que não temos o suficiente para obtermos um mandado.
It's enough for us to get a warrant.
É o suficiente para conseguirmos um mandato.
No need to get a warrant.
Não há necessidade de mandado.
He will need to get a warrant.
Ele vai precisar de um mandado.
Should be pretty easy to get a warrant now.
Deve ser muito fácil conseguir um mandado agora.
Now, are you gonna show me your records, or do I need to get a warrant?
Agora, vais mostar-me os vossos registos ou preciso arranjar um mandato?
We have got enough on Keith's statement to get a warrant on Tommy's house.
O depoimento do Keith chega para arranjar um mandato à casa do Tommy.
Yeah, but if we could tie those flowers to the Mayhans, then that might give us enough to get a warrant to search their vehicle.
Sim, mas se pudéssemos ligar essas flores aos Mayhan, talvez desse para arranjar um mandato para analisar os carros.
Aubrey and Caroline are on their way to the judge right now to get a warrant.
O Aubrey e a Caroline vão falar com a juíza agora para conseguir um mandado.
Not at the moment, but I would like to get a warrant so I can have Mr. Brown's clothes tested for gunfire residue.
Por enquanto não, mas gostava de obter um mandato para testar o casaco do Sr. Brown para resíduos de pólvora.
Resultados: 91, Tempo: 0.0691

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português