TO GET A WARRANT in Czech translation

[tə get ə 'wɒrənt]
[tə get ə 'wɒrənt]
sehnat povolení k prohlídce
to get a warrant
to get a search warrant
získat zatykač
get a warrant
pro povolení
for a warrant
for permission
for permits
license
dostali příkaz
sehnat zatykač
k získání povolení
to get a search warrant
to get a warrant
by měl zatykač
získat příkaz
get a warrant

Examples of using To get a warrant in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To get a warrant?
It wouldn't hurt to get a warrant for Joe's cellphone
Nebylo by na škodu povolení na Joeho mobil
You don't have enough to get a warrant on Livingston, do you?
Nemáte dost, abyste dostali zatykač na Livingstona, že?
Is that enough to get a warrant to search Buddha's auto shop?
Je to dost na povolení prohledat Buddhův servis?
You want to get a warrant?
But it will be very complicated to get a warrant.
Ale sehnat u prefekta příkaz, to bude hodně složité.
And use the info to get a warrant to come back for it.
A použít informace, abych získal povolení a vrátil se pro to.
You want to get a warrant?
Ty chceš mít příkaz?
For something that doesn't exist? Okay, how are we supposed to get a warrant.
Jak máme sehnat soudní příkaz na něco, co údajně neexistuje?
You got to get a warrant.
I'm going to get a warrant.
Jdu obstarat povolení.
And to get a warrant, we need a reason.
A na povolení potřebujeme důvod.
I waited for Mr. Cooper to get a warrant, then pinged his phone.
Pan Cooper obstaral příkaz a napíchl jsem mu telefon.
Time to get a warrant.
Čas na povolení.
That should be enough to get a warrant.
To by mělo stačit na povolení k prohlídce.
It's gonna take more than a tip to get a warrant.
Bude to chtít víc než tip, abych dostal soudní příkaz.
Now, are you gonna show me your records, or do I need to get a warrant?
Nyní jsi mi chtěl ukázat své záznamy Nebo musím dostat povolení?
Changing the channel, do we have enough to get a warrant for Ms. Tournay's DNA?
Měníme téma, máme dost na povolení získat DNA slečny Tournayové?
It's not gonna be hard for me to get a warrant.
Nebude pro mě těžké dostat povolení.
It's enough for us to get a warrant.
To nám na povolení bude stačit.
Results: 82, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech