DIGAS ALGO - traducción al Alemán

du etwas sagst
decir algo
decirme algo
du irgendetwas sagst

Ejemplos de uso de Digas algo en Español y sus traducciones al Alemán

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Antes de que digas algo, Deberías saber que mi exesposa piensa que todas mis novias son ladronas, así que está bien.
Bevor du etwas sagst, solltest du wissen, dass meine Ex-Frau von all meinen Freundinnen denkt, dass sie stehlen.
Y antes de que digas algo, contiene una provisión...
Und bevor du irgendetwas sagst, es beinhaltet eine Klausel,
Así que antes que digas algo de lo que no puedas retractarte, piensa..."¿Qué diría Paige?"?
Und bevor du etwas sagst, das du nicht zurücknehmen kannst, frag dich:"Was würde Paige sagen?.
Bien, antes de que digas algo, deberías de saber que este caballero aquí.
Ok, ehe du irgendetwas sagst, solltest du wissen, dass dieser Gentleman.
Pero antes de que digas algo,¿has oído sobre el Gato de Schrödinger?
Aber bevor du etwas sagst, hast du jemals von Schrödingers Katze gehört?
Antes que digas algo, ya terminé con esta estupidez de Robin Elemental,¿de acuerdo?
Bevor du irgendetwas sagst... Ich bin durch mit dieser ganzen Robin für Einsteiger Sache?
Antes de que digas algo, se fue con una muñeca rota
Bevor du etwas sagst, er ging mit einem gebroche- nen Handgelenk
Antes que digas algo," Andrew comenzó,"solo déjame recordarte otra vez que yo no tenia idea que ella seria un demonio.
Bevor du irgendetwas sagst," begann Andrew,"Lass mich dich bitte daran erinnern, dass ich keine Ahnung hatte, dass sie ein Dämon sein würde.
Jeffrey, antes de que digas algo, piensa en el regalo que te han dado.
Jeffrey, bevor du etwas sagst, willst du möglicherweise über das Geschenk nachdenken das du gekriegt hast.
De acuerdo, antes que digas algo, déjame decir… la cena la pago yo.
Okay. Bevor du irgendetwas sagst, lass mich dir sagen... Das Essen geht auf mich.
Antes de que digas algo, quiero que sepas que desde que McCluskey se fue,
Bevor du etwas sagst... solltest du wissen,
más probabilidades hay de que digas algo.
wahr- scheinlicher ist es, dass du etwas sagst.
Sé que dijiste que querías más, pero antes de que digas algo.
Ich weiß, du hast gesagt, dass du mehr möchtest, aber bevor du etwas sagst.
Pido poco. Tan solo que digas algo que quiero oír. Entonces le liberaré!
Du musst nur einen Satz sagen, einen, den ich hören will und ich lasse ihn laufen!
Y antes que digas algo, estoy tratando de ser un padre
Und bevor du irgendwas sagst, ich bemühe mich, ein Vater zu sein,
Tom, antes que digas algo, hice todo lo posible para atraparlos con vida.
Tom, bevor Sie etwas sagen, ich tat alles, um sie lebend zu bekommen.
Antes de que digas algo, creo que deberías leer Las Flores del Mal de Baudelaire.
Bevor du irgendwas sagst, Ich glaube, du solltest Baudelaires"Blumen des Bösen" lesen.
Antes que digas algo, perdóname por haberle dicho a Serena lo que vi.
Bevor du irgendwas sagst, ich war es, der Serena erzählt hat, was du gesehen hast.
Será mejor que te sientes y te calles antes de que digas algo que lamentarás el resto de tu vida.
Setz dich hin und halt den Mund, bevor du etwas sagst, was du dein Leben lang bereuen wirst.
Quizás te equivoques con las palabras, digas algo que crees que es muy estúpido
Du könntest dich versprechen oder etwas sagen, das du für dumm hältst, oder einen peinlichen Tippfehler machen,
Resultados: 50, Tiempo: 0.0504

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Español - Alemán