I'M NOT GOING TO STOP - TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL

[aim nɒt 'gəʊiŋ tə stɒp]
[aim nɒt 'gəʊiŋ tə stɒp]
no voy a parar
no voy a dejar de
no me voy a detener

Ejemplos de uso de I'm not going to stop en Inglés y sus traducciones al Español

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm not going to stop the wheel.
No voy a detener la rueda.
I'm not going to stop.
No voy a dejar de.
I'm not going to stop.
L'no voy a parar.
I'm not going to stop following you.
No voya dejar de seguirlos.
But I'm not going to stop it.
Pero no voy a detenerlo.
I'm not going to stop there.
No la voy a dejar ahí.
I'm not going to stop.
Yo no voy a parar.
I'm not going to stop Shaw, I'm going to kill him.
No voy a detener a Shaw, voy a matarlo.
Well, if it makes you feel better, I'm not going to stop you.
Bueno, si te hace sentirte mejor, no te lo voy a impedir.
It's not a joke. And I'm not going to stop either.
No es una broma, y no planeo detenerme.
I have taken it this far, and I'm not going to stop until I have Donna at my beck and call.
He llevado esto lejos, y no voy a parar hasta que tenga a Donna a mi disposición y reclamo.
Look, I'm going to be a good dad, But I'm not going to stop being me to do it.
Mira, voy a ser un buen padre pero no voy a dejar de ser yo para hacerlo.
I'm not going to stop my life just because she decides to show up-- unannounced, I might add.
No voy a parar mi vida porque haya decidido presentarse sin avisar, debo añadir.
Okay, listen, I'm not going to stop hanging out with one of my oldest friends in the whole world because his wife is losing her mind, okay?
Vale, escucha, no voy a dejar de pasar el rato con uno de mis amigos más antiguos porque su mujer está perdiendo la cabeza,¿vale?
I Waste $12,512 a Day on Facebook Fans, and I'm Not Going to Stop.
Gasto $12,512 al Día en Fans de Facebook, y No Me Voy a Detener.
I was wrong to put us on this path and I'm not going to stop till I get us off it.
Me equivoqué al poneros en este camino y no voy a parar hasta sacaros de él.
I'm not going to stop eating my favorite cereal until after I'm actually pregnant.
No voy a dejar de comer mis cereales favoritos hasta que esté realmente embarazada.
Home» Blog» Social Media» I Waste $12,512 a Day on Facebook Fans, and I'm Not Going to Stop.
Home» Blog» Redes Sociales» Gasto $12,512 al Día en Fans de Facebook, y No Me Voy a Detener.
Well, I'm not going to stop doing my job, Tom, just because it irritates you. I thought.
Bueno, No voy a dejar de hacer mí trabajo, Tom sólo porque eso te irrite.
Contact I Waste $12,512 a Day on Facebook Fans, and I'm Not Going to Stop.
Contacto Gasto $12,512 al Día en Fans de Facebook, y No Me Voy a Detener.
Resultados: 58, Tiempo: 0.0556

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Inglés - Español