МНОГОЧИСЛЕННЫМИ - traducción al Español

numerosos
большой
многочисленной
числа
много
múltiples
многосторонний
множественной
многократного
нескольких
многочисленных
многогранной
близнецов
множественности
многоцелевого
многоаспектной
muchos
много
гораздо
очень
значительно
большой
сильно
часто
задолго
куда
слишком
gran número
большое число
значительное число
большое количество
многочисленные
значительное количество
множество
огромное число
целый ряд
огромное количество
широкий круг
innumerables
бесчисленного
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
abundantes
богатый
обильный
большой объем
много
значительный объем
обширную
многочисленные
изобилии
большим количеством
множество
multiplicidad
многообразие
множественность
множество
многочисленность
многочисленных
большое число
разнообразие
разнообразных
большое количество
многоплановость
multitud
толпа
множество
народ
ряд
многочисленные
людей
большое
полчище
numerosas
большой
многочисленной
числа
много
muchas
много
гораздо
очень
значительно
большой
сильно
часто
задолго
куда
слишком
múltiple
многосторонний
множественной
многократного
нескольких
многочисленных
многогранной
близнецов
множественности
многоцелевого
многоаспектной

Ejemplos de uso de Многочисленными en Ruso y sus traducciones al Español

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
маронитским патриархом и многочисленными лидерами различной политической принадлежности.
el Patriarca maronita y gran número de dirigentes de todo el espectro político.
Тем не менее представляемая им делегация по-прежнему обеспокоена многочисленными оговорками, высказанными в отношении Конвенции.
A su delegación le sigue preocupando, no obstante, el gran número de reservas que se han hecho a la Convención.
нельзя не признать, что эта община сталкивается с многочисленными проблемами.
es innegable que esa comunidad enfrenta un gran número de problemas.
Куба не имеет права подключаться к услугам, предлагаемым многочисленными вебсайтами всемирной паутины.
Cuba no tiene derecho a acceder a los servicios que ofrecen gran número de sitios en la web.
Однако они сталкиваются с многочисленными проблемами, в частности отсутствием нормативно- правовой базы,
Empero, se ven frente a distintos problemas, especialmente como consecuencia de la falta de un marco jurídico
При необходимости делегации в любой момент могут ознакомиться с многочисленными докладами, представленными Специальным докладчиком как в Комиссию по правам человека,
Las delegaciones interesadas siempre podrían consultar los diversos informes presentados por la Relatora Especial tanto a la Comisión de Derechos Humanos
Комитет серьезно обеспокоен многочисленными и согласующимися между собой сообщениями о произвольных задержаниях правозащитников и журналистов в качестве
Al Comité le preocupan profundamente las numerosas y constantes denuncias sobre el encarcelamiento arbitrario de defensores de los derechos humanos
Это привело к тому, что цены на эти ценные бумаги определяются многочисленными поставщиками ценовой информации,
Esto hizo que varios vendedores establecieran precios de los valores, y por tanto,
Комитет выражает серьезное беспокойство в связи с многочисленными и серьезными нарушениями права на свободное выражение мнений.
El Comité expresa su profunda preocupación por las numerosas y graves violaciones del derecho a la libertad de expresión.
В соответствии с многочисленными законами этническим группам отказывается в получении достаточного доступа к природным ресурсам в пределах географических границ их расселения132.
Por medio de varias leyes se estaba negando a algunos grupos étnicos un acceso apreciable a los recursos naturales que se encontraban dentro de sus fronteras geográficas.
Репрессии, последовавшие за событиями 2008 года, сопровождались многочисленными нарушениями, о которых сообщается во многих докладах НПО.
La represión que se produjo tras los acontecimientos de 2008 dio lugar a un gran número de exacciones, reflejadas en los informes de varias organizaciones no gubernamentales.
Он особенно обеспокоен многочисленными сообщениями об убийствах детей на юго-востоке
Le preocupa especialmente el número de denuncias de niños asesinados en las regiones sudoriental
Далее было отмечено, что координация работы других форумов, занимающихся многочисленными аспектами общего наследия человечества, устраняет необходимость создания нового механизма надзора.
Asimismo se observó que si se coordinaba la labor de otros foros que se ocupan del patrimonio común de la humanidad en diversos aspectos, no era necesario crear un nuevo mecanismo de supervisión.
В сотрудничестве с многочисленными национальными организациями правительство проводит ряд мероприятий,
En cooperación con varias organizaciones nacionales, el Gobierno ha emprendido
Она даже приступила к переговорам с многочисленными ТФП относительно интеграции внешнего финансирования в национальные процедуры составления бюджета.
Incluso llegó a negociar con varios ATF la integración de la financiación exterior en los procedimientos presupuestarios nacionales.
Он призывает другие делегации воспользоваться многочисленными мероприятиями, проходящими в отделении Университета в Нью-Йорке
Insta a las demás delegaciones a aprovechar las distintas actividades patrocinadas por la oficina de Nueva York
К августу 1993 года эти похищения стали более многочисленными, а их главным объектом были активисты общественных организаций, близких к КОМЕВЕБ.
Para agosto de 1993 esos secuestros se habían hecho más frecuentes y sus víctimas eran activistas de organizaciones populares próximas al KOMEVEB.
Министерство юстиции разработало в сотрудничестве с многочисленными племенами программы оздоровления окружающей среды, а также программы по борьбе с преступностью.
El Departamento de Justicia ha formulado, en colaboración con varias tribus, programas de desintoxicación y programas de lucha contra la delincuencia.
Папуа- Новая Гвинея сталкивается с многочисленными трудностями, ограничивающими ее возможности по защите
país joven, se enfrenta a diversos problemas complejos, que limitan su capacidad para proteger
Миссия по технической оценке подчеркнула необходимость укрепления координации между многочисленными партнерами, участвующими в процессе разоружения,
La misión de evaluación técnica destacó la necesidad de mejorar la coordinación entre los numerosos asociados participantes en el proceso de desarme,
Resultados: 2246, Tiempo: 0.1264

Многочисленными en diferentes idiomas

Top consultas de diccionario

Ruso - Español