Exemples d'utilisation de
Des programms wird
en Allemand et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
Die Umsetzung des Programms wird von einem Begleitausschuss überwacht, der bereits Ende 2003 eingerichtet wurde und in dem alle beteiligten Partner vertreten sind.
La mise en oeuvre du programme sera supervisée par un comité de suivi qui a été établi dès la fin de 2003 et où sont représentés tous les partenaires concernés.
Die Absolventinnen und Absolventen des Programms wird mit einem tiefen Verständnis der Computersysteme als Engineering-System als Ganzes ausgestattet werden..
Les diplômés du programme seront dotés d'une compréhension profonde des systèmes informatiques comme un système d'ingénierie dans son ensemble.
Der Lehrplan des Programms wird durch die HKBU Sozialarbeit Kollegen unterstützt, von denen ein Mitglied der Fakultät ernannt wird als unsere externen Prüfer zu dienen.
Le curriculum du programme est approuvé par le HKBU travail social collègue de laquelle un membre du corps enseignant est nommé pour servir notre examinateur externe.
Eine detaillierte Evaluierung des Programms wird in diesem Jahr vorgenommen
Une évaluation approfondie du programme sera effectuée cette année
Die aktualisierte Kanalparameter Einstellung und den Zeitpunkt der Beendigung des Programms wird auf der Website von NTV-PLUS veröffentlicht 2 März.
Le réglage des paramètres de canal mis à jour et le moment de la fin du programme seront affichés sur le site Web de NTV-PLUS 2 Mars.
Der Stärke Training Teil des Programms wird entworfen, um dynamische gemeinsame Ausgleichung zu verbessern, indem man Übungen durchführt,
La partie de formation de force du programme est conçue pour améliorer la stabilisation commune dynamique par l'exécution des exercices qui sont lents
Die Schnittstelle des Programms wird auf dem Bildschirm angezeigt werden,
L'interface du programme sera affiché à l'écran,
Die Ausbildung des Programms wird mit Hilfe der standardmäßigen Mittel des postalischen Klienten ausgeführt.
L'enseignement du programme est produit avec l'aide des moyens standard du client postal.
Die Begleitung und Bewertung des Programms wird im Rahmen der technischen Hilfe unterstuetzt.
Le fonctionnement de la cellule de suivi et d'évaluation du programme sera soutenu au titre de l'assistance technique.
Der Inhalt der Standardausgabe des Programms wird gespeichert, so dass er vom RESULT-Test erneut verwendet werden kann;
Le contenu de la sortie standard du programme est stocké afin de pouvoir l'utiliser dans le cadre du test RESULT;
Ein wichtiger Teil des Programms wird immer um effektiv zu arbeiten eine Vielzahl von zwischenmenschlichen Netzwerken verwendet.
Une partie importante du programme est de se servir à fonctionner efficacement une variété de réseaux interpersonnels.
Die Leistung des Programms wird durch stark wettbewerbsorientierte Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen
Les performances du programme sont garanties par des appels fortement concurrentiels
Der indirekte Nutzen des Programms wird auf ungefähr 60 Mio. EUR pro Jahr geschätzt einschließlich nach- und vorgelagerter Märkte
Les avantages indirects du programme sont estimés à environ 60 milliards d'euros par an y compris le marché en aval
Nach Ablauf von drei Jahren sowie am Ende der Laufzeit des Programms wird ein Bericht erarbeitet, in dem die mit den einzelnen Aktionen erzielten Ergebnisse bewertet werden..
Après trois ans et au terme du programme, il sera établi un rapport évaluant les résultats obtenus dans la mise en œuvre des actions.
Die Überwachung nach Abschluss des Programms wird von der Europäischen Kommission
Une surveillance postérieure au programme sera exercée par la Commission européenne
Über die Hälfte des Gesamtmittelausstattung des Programms wird für die Höherqualifizierung aufgewendet, mehr
Plus de la moitié des ressources du programme ont été affectées au développement des qualifications des travailleurs,
Der mehrjährige Charakter des Programms wirddie Planung von Initiativen auf längerfristiger Grundlage ermöglichen.
Le caractère pluriannuel du programme va permettre de planifier les initiatives à plus long terme.
Der Aktionsplan des Programms wird jährlich nach dem in Artikel 14 Absatz 2 genannten Verfahren festgelegt.
Le plan d'action concernant le programme est établi chaque année conformément à la procédure visée à l'article 14, paragraphe 2.
Mit der Bewertung des Programms wird nach einer offenen Ausschreibung eine Gruppe externer Gutachter beauftragt.
L'évaluation du programme sera confiée à une équipe d'évaluateurs externes choisis au terme d'un appel d'offres ouvert.
Die allgemeine Ausgewogenheit zwischen den verschiedenen Aktionen des Programms wird vom Programmausschuß festgelegt entsprechend den in Artikel 6a Absatz 1b genannten Modalitäten in Übereinstimmung mit seinen Zielsetzungen
L'équilibre général entre les différentes actions du programme est arrêté par le comité du programme suivant les modalités prévues à l'article 6bis §1b en accord avec ses objectifs
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文