DIE METHODEN - traduction en Français

méthodes
methode
verfahren
methodik
vorgehensweise
ansatz
methodius
les techniques
technische
technik
les moyens
weg
mittel
weise
möglichkeit
methode
mittlere
den mittleren
das instrument
medium
mittelwerte
les méthodologies utilisées

Exemples d'utilisation de Die methoden en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
HU Ich möchte auf die Methoden aufmerksam machen, mit denen die slowakische Regierung die linguistischen
HU Je voudrais attirer l'attention sur les méthodes utilisées par le gouvernement slovaque pour réprimer les droits linguistiques des minorités,
Die Pilotumsetzung zeigt, dass die Methoden weiterentwickelt werden müssen, um den Übergang zur Demokratie und andere politische Prozesse besser zu verstehen.
L'exercice pilote montre qu'il est nécessaire de concevoir de nouvelles méthodes pour mieux comprendre la transition et les autres processus politiques.
In den Vereinigten Staaten waren die Methoden der betrieblichen Gesundheitsförderung gut dokumentiert, denn dort waren seit
La pratique de la promotion pour la santé sur le lieu de travail a été bien décrite aux Etats-Unis,
Dieser Bericht enthält u. a. die Methoden und Kriterien für die spätere Beurteilung des Betriebs des Systems.
Ce rapport précise, notamment, les modalités et les critères d'évaluation ultérieure du fonctionnement du système.
Besonders zu begrüßen ist der Vorschlag Belgiens, die Methoden zu verbessern und durch die Zusammenarbeit auf europäischer Ebene eine harmonisiertere Datensammlung zu fördern.
La proposition belge d'améliorer les méthodologies et de promouvoir une meilleure harmonisation dans le recueil de données grâce à la coopération européenne est particulièrement intéressante.
Die Methoden der Keimbahntherapie zur Anwendung am Menschen sind im neuen Vorschlag ausdrücklich von der Patentierbarkeit ausgeschlossen Artikel 9.
La nouvelle proposition exclut sans équivoque les méthodes de traitement thérapeutique génique germinale sur l'être humain article 9.
Die Methoden zur Bekämpfung der Seuche
Des méthodes utilisées pour lutter contre la maladie,
Die Methoden zur Evaluierung der Bewirtschaftung müssen im Hin blick auf die Berücksichtigung der Auswirkungen des Klimawandels
Les méthodologies d'évaluation de la gestion doivent être améliorées afin de tenir compte
Die Forschung nach den Ursachen von Gewalt sowie die Methoden zur Behandlung von gewalttätigen Männern können eine Antwort auf diese Fragen geben.
La recherche orientée sur les causes de la violence et sur les méthodes de traitement des hommes ayant des tendances violentes permet d'apporter des réponses à ces questions.
Die Methoden zur Kennzeichnung dieser Tiere
Les modalités d'identification de ces animaux
Die Methoden, die für die Berechnung der Anpassung für die Verlustausgleichsfähigkeit der versicherungstechnischen Rückstellungen gemäß Artikel 106 zu verwenden sind;
La méthode à utiliser pour calculer l'ajustement visant à tenir compte de la capacité d'absorption des pertes des provisions techniques et des impôts différés, prévu à l'article 106;
Die Methoden, nach denen die OEF-Studie durchgeführt wurde, mit diesem OEF-Leitfaden im Einklang stehen;
Les méthodes utilisées pour réaliser l'étude EEO sont conformes au présent guide sur l'EEO;
Die Methoden, Prozesse und Materialien, die zu Normen führen, werden zum Teil oder ganz von den verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnissen bestimmt.
Les méthodologies, processus et produits donnant lieu à l'établissement de normes sont définis, en tout ou en partie, par les connaissances scientifiques disponibles.
Außerdem werden die Methoden angeboten, wie man im Kontakt mit der Natur bleibt
De plus, ce manuel offre d'autres méthodes comme le contact avec la nature ou des recettes 100%
Die Kommission legt die Methoden für die Erhebung der Überschreitungsabgabe gemäß Absatz 1 fest.
La Commission définit les modalités de perception des primes sur les émissions excédentaires visées au paragraphe 1.
Darin wurden die Methoden und Verfahren für die Einstellung höherer Führungskräfte spezifiziert
Elles précisent la méthode et les procédures à appliquer au recrutement du personnel d'encadrement supérieur
Die Methoden zur Umsetzung der nationalen Aktionspläne beinhalten einen kontinuierlichen Prozess des Dialogs
La méthode retenue pour la mise en œuvre des PAN consiste en un processus de dialogue
Die Methoden zur Umsetzung der nationalen Aktionspläne beinhalten einen kontinuierlichen Pro zess des Dialogs
La méthode retenue pour la mise en œuvre des PAN consiste en un processus de dialogue
Anschließend werden wir die Datenquellen, die Methoden, die wichtigsten Variablen
Nous discuterons ensuite les sources de données, les méthodologies, les principales variables
Die Methoden wurden in einer Arbeitsgruppe untersucht, an der sich der Architekt und der Ingenieur beteiligten, die also interdisziplinär war.
La méthodologie a été étudiée dans un groupe de travail dans lequel ont participé l'architecte et l'ingénieur, donc interdisciplinaire.
Résultats: 1623, Temps: 0.0726

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français