EU-PROGRAMM - traduction en Français

programme
programm
agenda
lehrplan
arbeitsprogramm
plan
programme européen
europäische programm
eu-programm
europäische agenda
programm der EU
europäische aktionsprogramm
eu-agenda
programme communautaire
gemeinschaftsprogramm
programm der gemeinschaft
eu-programm
gemeinschaftliches programm
aktionsprogramm der gemeinschaft
gemein schaftsprogramms
gemeinschafts programm
eg-programm
gemeinschaftliches aktionsprogramm
programm der EU

Exemples d'utilisation de Eu-programm en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
auch die Lärmbelästigten beteiligt sind, wurde vom EU-Programm"LIFE" finanziert.
a été financé dans le cadre du programme communautaire«Life».
Verhandlungen mit der Schweiz im Hinblick auf deren Beteiligung an dem EU-Programm MEDIA 2007 aufzunehmen.
celle-ci puisse participer au programme MEDIA 2007 de l'UE.
Weitere Unterstützung und Hilfe erhielt diese Initiative durch das EU-Programm PEACE, das auf die Förderung von Frieden und Versöhnung in Nordirland abzielt.
Cette initiative a été encouragée et soutenue par le programme européen PEACE dont l'objectif global est de promouvoir la paix et la réconciliation en Irlande du Nord.
Dass Progress Ergebnisse bringt- Strategischer Rahmen für die Umsetzung von Progress, dem EU-Programm für Beschäftigung und soziale Solidarität 2007-2013.
Progress, priorité aux résultats- Cadre stratégique pour la mise en œuvre du programme communautaire pour l'emploi et la solidarité sociale Progress 2007-2013.
Jugend in Aktion“ ist das EU-Programm für junge Menschen im Alter von 15 bis 28 Jahren(in manchen Fällen für 13- bis 30-Jährige).
Jeunesse en action" est un programme européen destiné aux jeunes âgés de 15 à 28 ans(dans certains cas de 13 à 30 ans).
htm FoodTrace ist ein EU-Programm, das 2002 gestartet wurde
htm FoodTrace est un programme communautaire qui a débuté en 2002
Der Schüler erzählte, dass das Erasmus EU-Programm für lebenslanges Lernen zu seiner persönlichen und professionellen Entwicklung beigetragen hat und empfahl diese Erfahrung seinen jüngeren KollegInnen.
Selon lui, le programme européen Erasmus consacré à l'apprentissage tout au long de la vie a eu un énorme impact sur son développement professionnel et personnel.
Weitere Vorschläge betreffen die Konsolidie rung der Außendimension der Asylpolitik, unter anderem durch ein EU-Programm zur Neu ansiedlung von Flüchtlingen in der EU und durch regionale Schutzprogramme.
Parmi les autres mesures proposées, il est préconisé de renforcer la dimension externe de l'asile, notamment par un programme européen de réinstallation et l'instauration de programmes régionaux de protection.
Aus Stolz deshalb, weil Großbritannien zu den vier Besten beim EU-Programm zur Förderung des Anpflanzens von Bäumen als Alternative zur landwirtschaftlichen Nutzung von Boden gehört.
Fierté, parce que la Grande Bretagne fait partie du quatuor de tête dans le programme européen de promotion du boisement comme utilisation alternative des surfaces agricoles.
Die Kommission hat dem Ministerrat einen Vorschlag für einen Beschluß des Assoziationsrats unterbreitet, wonach sich Bulgarien am EU-Programm MEDIA II beteiligen kann.
La Commission vient de présenter au Conseil des ministres une proposition de décision du Conseil d'association permettant à la Bulgarie de participer au programme européen MÉDIA II.
Alle sollen wissen, dass zum EU-Programm gegen soziale Ausgrenzung die Strategie zur Verbrechensverhütung gehört.
Faisons savoir que les programmes communautaires de lutte contre l'exclusion sociale peuvent être assortis d'une stratégie de prévention de la criminalité.
Hier sind in bezug auf die besonderen Probleme der Großstädte ausgezeichnete Ergebnisse erzielt worden, die von keinem anderen EU-Programm behandelt werden.
Celui-ci a donné d'excellents résultats en ce qui concerne certains problèmes spécifiques aux grandes métropoles urbaines qui ne sont pas couvertes par d'autres programmes communautaires.
Das EU-Programm zur Förderung nachhaltiger städtischer Demonstrationsprojekte(SUDeP) umfasst zwei Komponenten.
Le programme de l'UE en faveur de projets de démonstration en matière de développement urbain durable est constitué de deux volets.
Das EU-Programm Leader hilft durch die Unterstützungder strategischen Entwicklung des Sektors für Informa-tions- und Kommunikationstechnologien(IKT) mit, die Wettbewerbsfähigkeit des ländlichen Bezirks Longfordzu verbessern.
L'initiative communautaire Leader contribue à accroîtrela compétitivité du comté rural irlandais de Longford ensoutenant le développement stratégique du secteur destechnologies de l'information et de la communication.
Darüber hinaus erkennt Lingua, das EU-Programm zur Förderung des Sprachunterrichts
En outre, Lingua, l'action communautaire de promotion de l'enseignement
Mitwirkung am EU-Programm zur Verringerung der Zahl der Tierversuche
Contribution au programme de l'Union européenne visant à réduire les tests sur les animaux
Am letzten EU-Programm(2007-13) beteiligten sich über 2 350 Teilnehmer aus Island und Norwegen, darunter auch viele kleine
Plus de 2 350 participants islandais et norvégiens ont pris part au dernier programme de l'UE(2007-2013), dont un grand nombre de petites
Aufgabe wird es sein, die Arbeit an REACH voranzubringen: dem EU-Programm für die Registrierung, Bewertung und Zulassung chemischer Stoffesiehe Seite 6.
avancer sur ledossier REACH, le système européen d'enregistrement, d'évaluation et d'autorisationdes produits chimiques voir page 6.
Das Vorhaben wird vom EU-Programm LIFE gefördert und umfasst einen 3 km langen Donau-Abschnitt.
Ce projet est financé par le programme européen LIFE et concerne une section du fleuve longue de 3 kilomètres.
Das EU-Programm wurde somit in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Koordinatoren für das Europäische Jahr und der Koalition der Akteure umgesetzt.
Le programme de l'UE a donc été mis en œuvre en étroite coopération avec les coordinateurs nationaux pour l'Année européenne et la Coalition des parties prenantes.
Résultats: 159, Temps: 0.0531

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français