INKONSISTENT - traduction en Français

incompatible
unvereinbar
inkompatibel
im widerspruch
mit dem gemeinsamen markt unvereinbare
inkonsistent
unverträglich
inkonsequent
incohérente
inkohärent
inkonsequent
inkonsistent
unlogisch
zusammenhanglos
zusammenhangslos
widersprüchlich
inconsistant
inkonsistent
unbeständiges
contradictoires
widersprüchlich
widerspruch
kontradiktorischen
widerspruchsvollen
inkonsequent
kontroverse
gegensätzlich
selbstwidersprüchlich
widersprã1⁄4chlich
incohérentes
inkohärent
inkonsequent
inkonsistent
unlogisch
zusammenhanglos
zusammenhangslos
widersprüchlich
incohérent
inkohärent
inkonsequent
inkonsistent
unlogisch
zusammenhanglos
zusammenhangslos
widersprüchlich
incompatibles
unvereinbar
inkompatibel
im widerspruch
mit dem gemeinsamen markt unvereinbare
inkonsistent
unverträglich
inkonsequent

Exemples d'utilisation de Inkonsistent en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bei der Verwendung von Gantt-Diagrammen in einer Präsentation mit Text in einer asiatischen Sprache sind manche Schriftarten inkonsistent.
Lorsqu'un graphique de Gantt est utilisé dans une présentation contenant du texte en langue asiatique, certaines polices sont incohérentes.
Allerdings wäre es inkonsistent, auf verschiedene Empfänger ein und derselben Dienstleistungen unterschiedliche Umlageschlüssel anzuwenden.
Il serait cependant incohérent d'appliquer des clés de répartition différentes à différents bénéficiaires des mêmes services.
sind Daten zur Weiterbildung, soweit überhaupt vorhanden, meist inkonsistent oder lückenhaft.
les données nationales sur la formation complémentaire/continue sont souvent incompatibles, fragmentées ou inexistantes.
Der EWSA ist der Auffassung, dass die gegenwärtige Hierarchie der Antidiskriminierungs maßnahmen in der EU inkonsistent und damit der Verwirklichung der Unionsziele abträglich ist.
Le CESE estime que le fait de laisser en place l'actuel système communautaire hiérarchisé et incohérent de protection contre la discrimination nuit à la réalisation des objectifs de l'UE.
verursacht verschiedene Symptome, die inkonsistent sind, vorübergehend,
provoquant divers symptômes qui sont incompatibles, temporaire, cyclique,
das ohne think-cell bearbeitet wurde, wird es von der Software erkannt und als inkonsistent markiert.
le logiciel considère cet élément comme incohérent et affiche le message suivant.
Sampleraten verwenden, entsteht ein Cocktail inkonsistent Lautstärke.
ce qui crée un cocktail niveaux de volume incompatibles.
Die Tatsache, dass es sich um ein Züchterkollektiv handelt, bedeutet daher keinesfalls, dass das Sortiment inkonsistent wäre.
Le fait qu'il s'agit d'un collectif d'horticulteurs n'implique pas du tout que l'assortiment est incohérent.
dem VDA ist möglicherweise inkonsistent, was zu einer Neuregistrierung beim Starten des VDA führt.
le VDA peut être incohérent, ce qui entraîne le réenregistrement lors du lancement du VDA.
besteht aus den Leerstellen, welche die Realität unvollständig und inkonsistent machen.
plutôt le vide qui rend incomplète et inconsistante la réalité.
Behoben: Das konvertierte Ergebnis und der Abschlussbericht sind nach dem Konvertieren von Arbeitsmappen in PDF-Dateien inkonsistent.
Correction: Le résultat converti et le rapport final sont incohérents après la conversion des classeurs en fichiers PDF.
Diese betrifft Medikamente für welche lediglich nur eine positive Studie vorliegt oder die Datenlage inkonsistent ist.
Ceux- ci sont des médicaments pour lesquels seule une étude positive existe ou pour lesquels les données sont inconsistantes.
Die beobachtete Reduktion der Antwort auf Pertussis-Antigene wie auch auf den inaktivierten Polio-Impfstoff(IPV) war inkonsistent.
Une diminution inconstante de la réponse aux antigènes coquelucheux, de même qu'au vaccin polio inactivé(IPV), a été observée.
Die BNetzA kam in Phase II zu dem Schluss, dass Marktdaten oft inkonsistent waren und dass jüngste Marktentwicklungen eine erweiterte Analyse der Großkunden-Mietleitungsmärkte erforderten.
La BNetzA a estimé durant la phase II que les données sont souvent non cohérentes et que l'évolution récente du secteur exigeait une analyse approfondie du marché de gros des lignes louées.
Außerdem, inkonsistent oder harte Strafe der Besitzer des Hundes kann das Tier die Aggression beitragen.
En plus, la punition sévère de incohérentes ou le propriétaire du chien peut contribuer à l'agression de l'animal.
meistens statistisch nicht signifikant und manchmal sogar inkonsistent; daher wurde sie in den meisten Fällen unberücksichtigt gelassen.
même parfois non cohérente; elle a donc été omise dans la plupart des cas.
In Bezug auf Berg-Karabach zeigt sich der Berichterstatter hingegen parteiisch oder zumindest inkonsistent, denn die Bezugnahme auf die OSZE ist unvereinbar mit der Forderung nach einseitigen Konzessionen.
En revanche, s'agissant du Haut-Karabakh, le rapport fait preuve de partialité, ou du moins d'incohérence: la référence à l'OSCE est contradictoire avec l'exigence de concessions unilatérales.
Ein Mensch ist von Natur aus inkonsistent, daher ist es nicht verwunderlich, dass er sich mit der Zeit auch mit den interessantesten Unterhaltungen langweilen wird,
Une personne est de nature incohérente, il n'est donc pas surprenant qu'au fil du temps,
Das iPhone ist neu, Verteidigung-gemeint, um zu verhindern, dass Benutzer erreichen phishing-Seiten-- ist inkonsistent am besten,
L'iPhone défense-- destiné à empêcher les utilisateurs d'atteindre des sites de phishing-- est incompatible, au mieux, un chercheur en sécurité,
ist der Binnenmarkt für Dienstleistungen weiterhin fragmentiert, während diese Vorschriften inkonsistent umgesetzt werden.
services reste fragmenté et la mise en œuvre de ces règles est incohérente.
Résultats: 66, Temps: 0.1133

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français