KOOPERATIONSPROGRAMME - traduction en Français

programmes de coopération
kooperationsprogramm
programm für die zusammenarbeit
ipa-programm
agenda für die zusammenarbeit

Exemples d'utilisation de Kooperationsprogramme en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Einen zunehmenden Schwerpunkt bilden grenzüberschreitende Kooperationsprogramme, insbesondere in den Bereichen Verkehr und Umweltschutz.
L'accent est mis de plus en plus sur des programmes de coopération transfrontalière, notamment en matière de transport et d'environnement.
Kooperationsprogramme werden weiterhin zur Stärkung der Umwelteinrichtungen und zur Förderung des
Les programmes de coopération continueront à contribuer au renforcement des institutions opérant dans ce domaine
Internationale Kooperationsprogramme unterstützen die Forschungszusammenarbeit mit Regionen mit spezifischen Bedürfnissen.
Des programmes internationaux soutiennent la collaboration dans le domaine de la recherche avec des régions qui ont des besoins spécifiques.
Arbeitskräfte durch zwei- oder mehr seitige Kooperationsprogramme unterstützt wird.
où la mobilité des travailleurs sera soutenue par des programmes de coopération bilatérale ou multilatérale.
Die Sicherheitsdimension im weiteren Sinne soll auch in die regionalen und bilateralen Kooperationsprogramme der EU einbezogen werden.
La dimension plus vaste de la sécurité sera également prise en compte dans les programmes de coopération régionaux et bilatéraux de l'UE.
Wie beabsichtigt die Union in der Region bestehende Kooperationsprogramme zu stärken und zu integrieren?
Comment l'Union a-t-elle l'intention de renforcer et d'intégrer les programmes de coopération existants dans la région?
Von 1995 bis 2002 wurden im Rahmen von MEDA über 5,7 Mrd. € für Kooperationsprogramme, Projekte und andere Unterstützungsmaßnahmen gebunden.
De 1995 à 2002, plus de 5,7 milliards d'euros ont été engagés au titre des programmes et projets de coopération MEDA ainsi que d'autres activités d'accompagnement.
Die zivilgesellschaftliche Beteiligung an der ENP sollte jedoch über Austausch- und Kooperationsprogramme hinausgehen.
La participation de la société civile à la PEV devrait transcender les programmes d'échanges et de coopération.
so hat die Europäische Kommission umfangreiche Hilfs- und Kooperationsprogramme für die Bekämpfung der Armut in der Region ins Leben gerufen.
la Commission européenne a déployé d'importants programmes d'aide et de coopération en faveur de la réduction de la pauvreté dans la région.
ihre Mitgliedstaaten billigen die folgenden Prioritäten für die Konzipierung und Durchführung der Kooperationsprogramme im Bereich der Familienplanung.
d-après en ce qui concerne la définition et la mise en oeuvre de programmes de coopération en matière de planning familial.
Ziel 9(Weltraumforschung und -nutzung), wo die überaus starke Steigerung in erster Linie auf Mittelbindungen für multilaterale Kooperationsprogramme zurückgeht.
L'objectif 9(exploration et exploitation de l'espace), où la très forte augmentation correspond principalement à des crédits d'engagements portant sur des programmes de coopération multilatérale. tilatérale.
Diese Leitlinien müssen in die verschiedenen von der Gemeinschaft durchgeführten Kooperationsprogramme einbezogen werden.
Ces lignes directrices devront être intégrées dans les différents programmes de coopération menés par la Communauté.
Neben der Strukturfondsunterstützung für nationale und regionale Programme bezuschusst die EU grenzübergreifende und transnationale Kooperationsprogramme an den Grenzen der EU-Mitgliedstaaten und ihrer Nachbarländer.
En plus de l'appui des Fonds structurels à des programmes nationaux et régionaux, l'Union européenne cofinance des programmes transfrontaliers et transnationaux le long de ses frontières avec des pays hors Union européenne.
Bewertung der in Kooperationsprogramme aufge nommenen Drogenprojekte der Europäischen Kommission und der Mitgliedstaaten.
Évaluation des projets«drogue» de la CE et des États membres figurant dans les programmes de coopération.
Antidiskriminierungsmaßnahmen sind fester Bestandteil ihrer Kooperationsprogramme.
ses activités antidiscriminatoires font partie intégrante de ses programmes de coopération.
den Erfordernissen der gemeinsamen Verteidigungspolitik auch durch Entwicklung neuer Kooperationsprogramme und Infrastrukturen Rechnung zu tragen.
compte des besoins de la politique de défense commune, y compris par le développement de nouveaux programmes de coopération et d'infrastructures.
Gestaltung und Überwachung der Kooperationsprogramme und ‑strategien beteiligt werden sollten.
participent au processus de définition, de conception et de supervision des programmes et des stratégies de coopération.
um den Schwerpunktbereich Armut als Querschnittsaufgabe in alle Kooperationsprogramme der Gemeinschaft einzubeziehen.
d'intégrer la réduction de la pauvreté dans tous les programmes de coopération communautaires.
Gestaltung und Überwachung der Kooperationsprogramme und -strategien beteiligt wer den.
de conception et de supervision des programmes et des stratégies de coopération.
Gestaltung und Überwachung der Kooperationsprogramme und -strategien beteiligt werden.
de conception et de supervision des programmes et des stratégies de coopération.
Résultats: 255, Temps: 0.0683

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français