OFFENER - traduction en Français

ouverte
offen
geöffnet
open
zugänglich
zu öffnen
aufgemacht
eingeleitet
offensteht
aufgetan
geebnet
ouvertement
offen
öffentlich
unverhohlen
frei
offensichtlich
erklärtermaßen
libre
frei
kostenlos
gratis
free
freiheit
die freie
offen
ungehinderten
en suspens
offen
noch offenen
ungelöst
in der schwebe
noch ausstehenden
anhängig
anstehenden
schwebend
ungeklärt
unbeantwortet
franc
ehrlich
offen
aufrichtig
franken
freimütigen
offenherzig
dem aufrichtigen
freizone
fränkischen
frankish
open
offen
ouvert
offen
geöffnet
open
zugänglich
zu öffnen
aufgemacht
eingeleitet
offensteht
aufgetan
geebnet
ouvertes
offen
geöffnet
open
zugänglich
zu öffnen
aufgemacht
eingeleitet
offensteht
aufgetan
geebnet
ouverts
offen
geöffnet
open
zugänglich
zu öffnen
aufgemacht
eingeleitet
offensteht
aufgetan
geebnet
franche
ehrlich
offen
aufrichtig
franken
freimütigen
offenherzig
dem aufrichtigen
freizone
fränkischen
frankish

Exemples d'utilisation de Offener en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Offener Schlitz an der Unterseite der Holztür;
Ouvrir fente au bas de la porte en bois;
Offener Pool, Pool für Kinder.
Une piscine découverte, une piscine enfant.
AKTIVITÄTEN: offener Pool, Pool für Kinder.
ACTIVITÉS: une piscine découverte, une piscine enfant.
Offener iMyfone D-Back auf dem Computer,
Ouvrez iMyfone D- Back sur l'ordinateur,
Es ist ein System offener Märkte.
Il s'agit d'un système d'ouverture des marchés.
In einem Fréchet-Raum ist jede Schnittmenge abzählbar vieler offener Mengen selbst eine offene Menge.
Dans un espace de Fréchet toute intersection dénombrable d'ouverts denses est encore dense.
Europa ist dank des freien Handels und offener Märkte wohlhabend geworden.
L'Europe est devenu riche grâce au libre-échange et à l'ouverture des marchés.
Einen Zivilisten, auf offener Straße!
Un civil, en pleine rue!
Im Juli wurde Vizepräsident Kadir auf offener Straße ermordet.
Le vice-président Haji Qadir a été assassiné en juillet en pleine rue.
Du hast mich auf offener Straße gewürgt!
Tu m'as étranglée en pleine rue!
Eines Tages wird er auf offener Straße ermordet.
Il est tué en pleine rue.
Alle Eigentumswohnungen in Stein"calcada-ESA offener Kamin mit Wärmegewinnung.
Toutes les manières de condominium dans la pierre"Cambron Portuguesa" Ouvrez la cheminée avec la chaleur récupèrent.
Bei allen Erwachsenen wird bei 10% der Umfragen latenter oder offener Diabetes festgestellt.
Parmi tous les adultes, le diabète latent ou manifeste est détecté dans 10% des enquêtes.
das Europäische Parlament- Offener Koordinierungsmechanismus für die Migrationspolitik der Gemeinschaft" KOM(2001) 387 endg.
au Parlement européen sur une méthode ouverte de coordination de la politique communautaire en matière d'immigration" COM(2001) 387 final.
Manchmal wäre es sicherlich nötig, auch die Bürgerinnen und Bürger früher und offener über OLAF zu informieren,
Parfois, il serait certainement nécessaire d'informer les citoyens plus précocement et plus ouvertement au sujet de l'OLAF,
Mitteilung der Kommission„Offener Koordinierungsmechanismus für die Migrationspolitik der Gemeinschaft"- KOM(2001) 387 und Bull. 7/8-2001, Ziff. 1.4.4.
Point Ì.4.4 Communication de la Commission sur une méthode ouverte de coordination en matière d'immigration- COM(200I) 387 cl Bull. 7/8-2001. point 1.4.4.
Die schweigende Akzeptanz eines derartigen Verhaltens durch die italienische Gesellschaft ist in den vergangenen Jahren offener als früher anerkannt worden- vielleicht dank Berlusconi
L'acceptation tacite de ce genre de comportement a été plus ouvertement admise ces dernières années, grâce sans doute à Berlusconi
Liberalisierung ist ein guter Schritt… der Präsident unterbricht den Redner, offener Wettbewerb ist eine Notwendigkeit auf dem Markt für Passagierdienste.
La libéralisation est une bonne mesure…(le président interrompt l'orateur); la libre concurrence est une nécessité sur le marché des services de transport de voyageurs.
European Trade Union College(OF) Offener Unterricht und Femlehre Gewerkschaften Gewerkschaftsvertreter,
European Trade Union College(OF) Fonnation ouverte et à distance Syndicats Représentants syndicaux,
In der Praxis haben die Behörden immer offener- in der Rede von Präsident Woronin auf dem Solidaritatea-Kongress 2005- dazu aufgerufen, wieder eine Einheitsgewerkschaft zu bilden.
Dans les faits, les autorités ont appelé de plus en plus ouvertement- discours du Président Voronin au congrès de"Solidaritatea"(en 2005)- à la reconstitution d'une centrale syndicale unique.
Résultats: 1841, Temps: 0.089

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français