AS A GENERAL ASSEMBLY DOCUMENT - traduction en Français

[æz ə 'dʒenrəl ə'sembli 'dɒkjʊmənt]
[æz ə 'dʒenrəl ə'sembli 'dɒkjʊmənt]
en tant que document de l'assemblée générale

Exemples d'utilisation de As a general assembly document en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I should be grateful if this statement could be distributed as a General Assembly document under agenda item 148 and as a Security Council document..
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 148 de l'ordre du jour, intitulé << Mesures visant à éliminer le terrorisme international>>, ainsi que du Conseil de sécurité.
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a General Assembly document under agenda item 65.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 65 de l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session.
I should be grateful if you would have this statement circulated as a General Assembly document under item 55 of the agenda of the current session.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 55 de l'ordre du jour de la présente session.
I should be grateful if you would have this letter circulated as a General Assembly document under item 46 of the provisional agenda of the fiftieth session.
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquantième session de l'Assemblée générale, au titre du point 46 de l'ordre du jour provisoire.
A/53/431 I have the further honour to request that the present note be circulated as a General Assembly document under agenda item 18 of the fifty-third session of the General Assembly..
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale au titre du point 18 de l'ordre du jour de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale.
The model status-of-forces agreement has been further elaborated to address those issues that arose since the issuance of the model status-of-forces agreement as a General Assembly document in October 1990 A/45/594.
Le modèle d'accord sur le statut des forces a encore été perfectionné afin de tenir compte des questions qui ont été soulevées depuis la publication du modèle d'accord comme document de l'Assemblée générale en octobre 1990 A/45/594.
I should be grateful if you would have the above-mentioned note circulated as a General Assembly document under agenda items 33,
je vous serais reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente déclaration comme document officiel de l'Assemblée générale au titre des points 33,
On 5 May 1997 the Secretary-General of the United Nations distributed as a General Assembly document(A/52/128, dated 29 April 1997) a report on the appearance in Cuba of a plague of Thrips palmi.
Le 5 mai dernier, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a distribué en tant que document officiel de l'Assemblée générale un rapport sur l'apparition à Cuba du parasite Thrips palmi.
the Bonn declaration was formally approved as a General Assembly document A/66/750.
a été officiellement approuvée par l'Assemblée générale et publiée sous la cote A/66/750.
I should be grateful if you would have the statement circulated as a General Assembly document under item 30 of the preliminary list.
de vous demander de bien vouloir en faire distribuer le texte comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 30 de la liste préliminaire.
is included in the compendium that will be circulated as a General Assembly document.
a été incluse dans le recueil qui sera distribué en tant que document officiel de l'Assemblée.
This communiqué has been circulated as General Assembly document A/49/381.
Ce communiqué a été publié comme document de l'Assemblée générale sous la cote A/49/381.
The report of the Security Council was issued as General Assembly document A/60/2.
Le rapport du Conseil de sécurité a été publié en tant que document de l'Assemblée générale sous la cote A/60/2.
This report was issued as General Assembly document A/51/642; the Secretary-General's comments thereon are contained in document A/51/642/Add.1.
Ce rapport a été publié comme document de l'Assemblée générale sous la cote A/51/642; les commentaires du Secrétaire général à ce sujet font l'objet du document A/51/642/Add.1.
I request you to have this letter circulated as an official General Assembly document in relation to item 55 of the provisional agenda.
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 55 de son ordre du jour provisoire.
Also requests the President of the General Assembly to prepare a summary as the outcome of the high-level meeting, which will be issued as a document of the General Assembly.
Prie en outre son président d'établir à titre de document final de la réunion de haut niveau une synthèse qui sera publiée comme document de l'Assemblée générale.
I should be grateful if you would have this letter and its annex issued as a document of the General Assembly under agenda items 107 and 117 and as a document of the Security Council.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 107 et 117 de l'ordre du jour, et comme document du Conseil de sécurité.
I should be grateful if you could circulate this letter as a document of the General Assembly, under agenda item 38, and as a Security Council document..
Je vous prie de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 38 de son ordre du jour, et comme document du Conseil de sécurité.
I should be grateful for your kind assistance in circulating the present letter as a document of the General Assembly, under agenda item 19, and as a document of the Security Council.
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 19 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité.
I should be grateful if you could have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly under agenda item 166 and as a document of the Security Council.
Je vous demande de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 166 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité.
Résultats: 12630, Temps: 0.0681

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français