BEGINNING OF THE END - traduction en Français

[bi'giniŋ ɒv ðə end]
[bi'giniŋ ɒv ðə end]
commencement de la fin

Exemples d'utilisation de Beginning of the end en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Decisions made now will determine whether this is truly the beginning of the end of AIDS.
Les décisions prises aujourd'hui vont déterminer si l'on est vraiment au début de la fin du sida.
In a year in which the world has reached a significant milestone- the beginning of the end of AIDS- it is right to take stock of all that has been accomplished since AIDS first took hold more than three decades ago.
Dans une année marquée par un événement majeur, le début de la fin du sida, il convient de faire le bilan de ce qui a été accompli depuis l'apparition de cette maladie il y a plus de trente ans.
This is the beginning of the end for the criminal people in these territories, the beginning of the end for the Serbs[sic], the reason for everything that has happened to us.
C'est le début de la fin pour ces criminels dans ces territoires, le début de la fin pour les Serbes[sic], cause de tout ce qui nous est arrivé.
Those landmark actions signalled the beginning of the end of one of the longest and most sustained assaults on the dignity
Ces deux journées ont marqué le commencement de la fin pour l'une des atteintes les plus graves et les plus longuement
marked the beginning of the end of UNITA diamond trading structures for centralized military purposes,
a marqué le commencement de la fin des structures commerciales de l'UNITA pour des raisons militaires de centralisation,
It was the beginning of the end, a real butchery, a total horror,
C'était le début de la fin, une véritable boucherie c'était l'horreur totale,
But if the liberation of Auschwitz marked the beginning of the end of the Holocaust, it did not mark the end of the evil that spawned it.
Mais si la libération d'Auschwitz marque le commencement de la fin de l'Holocauste, par contre elle n'a pas mis un terme au mal qui l'a engendré.
The beginning of the end came when Roy Heenan stepped down as president in 2012,
Le début de la fin fut le départ de Monsieur Heenan en tant que président en 2012,
Kiowa forced American troops to retreat from a battlefield, and marked the beginning of the end of the plains tribes
Kiowas forcèrent les troupes américaines à fuir le champ de bataille et elle marque le début de la fin des tribus des Plaines
the end,">it is not even the beginning of the end.
n'est pas la fin, ni même le commencement de la fin.
community activists to speak of the beginning of the end of the AIDS epidemic.
les militants locaux à parler du début de la fin de l'épidémie.
And most of all, my optimism springs forth when I think of Ms Pitso-and people like her-who is the face of the beginning of the end of the epidemic.
Par-dessus tout, mon optimisme est à son comble lorsque je pense à Mme Pitso-et à ceux et celles qui lui ressemblent-car elle est l'image du commencement de la fin de cette épidémie.
Prime Minister of ours, we may not be at the end, nor at the beginning of the end, but we definitely have seen the end of the beginning..
nous n'en sommes peut-être pas à la fin, ni au le début de la fin, mais ce qui est sûr est que nous avons vu la fin du début..
The war brought an end to the American practice of paying tribute to the pirate states and helped mark the beginning of the end of piracy in that region,
Cela a contribué à marquer le début de la fin de la piraterie dans cette région,
It is our hope that these initiatives signal the beginning of the end of one of the longest standing
Nous espérons que ces initiatives marqueront le début de l'élimination de l'un des conflits les plus longs
If the"baby Sapphire" heralded the beginning of the end for Armstrong Siddeley,
Si la«petite Sapphire» a provoqué le début de la fin pour Armstrong Siddeley,
This is the beginning of the end for the criminal people in these territories, the beginning of the end for the serbs[sic], the reason for everything that has happened to us". A"poem" on the last page is an invitation to kill and rape Serbs.
C'est le début de la fin pour ces criminels dans ces territoires, le début de la fin pour les serbes[sic], cause de tout ce qui nous est arrivé." Un"poème" à la dernière page invitait à tuer et à violer les Serbes.
they neither constituted the beginning of the end of Israel's genocidal policy
ces actes constituent ni le commencement de la fin de la politique israélienne de génocide
I can feel it… we are reaching the beginning of the end.
déclinent jour après jour; je peux le sentir… nous atteignons le début de la fin».
followed restored happiness and hope to millions of Palestinians, who saw in that agreement the beginning of the end of their pain, bloodshed
l'espoir au coeur de millions de Palestiniens qui ont vu dans cet accord le commencement de la fin de leurs souffrances, du versement de leur sang
Résultats: 223, Temps: 0.0684

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français