BETTER GO - traduction en Français

['betər gəʊ]
['betər gəʊ]
mieux de partir
better leave
better go
would better go
would better leave
probably go
better go now
ferais mieux
do more
do better
to do better
be better
make it better
get better
be more
mieux de rentrer
better go home
better be getting back
better be getting home
would better go
would better get back
better come in
i would better get home
better come home
better head back
bien de partir
better go
good to go
would better leave
good to leave
right to leave
mieux de retourner
better go back
better get back
it is better to return
devrais aller
have to go
need to go
gonna have to
have to get
devrais partir
have to leave
have to go
need to leave
ferais bien
do a lot
do much
do well
do it right
do far
make it right
make it good

Exemples d'utilisation de Better go en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You would better go take a poached egg.
Vous feriez mieux de rentrer prendre un œuf poché.
You better go to school.
Tu ferais bien de partir à l'école.
That's right. I better go and see the purser.
C'est vrai. Je ferais bien d'aller voir le commissaire de bord.
You better go get it.
Tu devrais aller la chercher.
I better go check on Lisa.
Je ferais mieux de retourner voir Lisa.
I better go in the poorhouse and die, and be a riddance.
Je ferais mieux d'aller mourir à l'hospice.
I think I better go.
Je pense que je ferais mieux de partir.
Guess i better go down there and check that out.
Je crois que je ferais mieux d'aller vérifier ça.
I would better go talk to him.
Je ferais bien d'aller lui parler.
Yeah, you better go, prince.
Ouais, Tu fais bien de partir, prince.
I think you better go with him.
Tu ferais mieux de rentrer avec eux.
You better go!
You better go to bed.
Tu devrais aller te coucher.
From tomorrow, you better go find a house.
À partir de demain, tu ferais mieux de trouver une maison.
Uncle, you better go now.
Oncle, Tu ferais mieux de partir maintenant.
But you had better go and see your father.
Mais tu ferais mieux d'aller voir ton père.
I better go check on the Bert, otherwise.
Je ferais bien de vérifier Bert. Sinon.
You would better go and look for yourself.
Tu ferais bien d'aller voir toi-même.
You better go now.
Tu devrais partir maintenant.
Then you would better go.
Alors tu fais bien de partir.
Résultats: 295, Temps: 0.1055

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français