DOES NOT BREAK - traduction en Français

[dəʊz nɒt breik]
[dəʊz nɒt breik]
ne casse pas
ne rompt pas
ne se brise pas
il ne craque pas

Exemples d'utilisation de Does not break en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
manipulated in 3 dimensions, as in a fall mounting your moves and does not break!
ainsi lors d'une chute votre montage se déplace et ne casse pas!
I advise you to leave it to cool so that it solidifies and does not break when it is cut!
Je vous conseille de la laisser refroidir pour qu'elle se solidifie et ne casse pas lorsqu'on la coupe!
Even after tests in which it undergoes one and half million impacts with steel hammers, it does not break.
Même après des tests qui lui ont fait subir deux millions d'impacts par des marteaux en acier, il ne casse pas.
Conversion of these plants first consists in extracting the sugar using the"soft chemistry route", which does not break the molecules apart.
La première opération consiste à en extraire les sucres par« voie chimique douce» qui ne casse pas les molécules.
It is particularly resistant to shocks and outdoors and does not break like glass.
Il est particulièrement résistant aux chocs et aux intempéries et ne casse pas comme le verre.
He does not break the silence except at long intervals
Il ne rompt le silence qu'à de longs intervalles
You have to make sure that it does not break and that the egg white has been completely disposed off.
Vous devez faire en sorte qu'il ne se casse pas et que le blanc ait été complètement retiré.
one of the finest comets of all time if it does not break along the way.
une des plus belles comètes de tous les temps si elle ne se désagrège pas en cours de route.
Gluten” is a binder which ensures the pasta does not break easily.
Le« gluten» est un liant qui permet à la pâte de ne pas se défaire facilement.
Eventually, the nail does not split and therefore does not break in the future.
Finalement, l'ongle ne décape pas et par conséquent ne se cassera pas à l'avenir.
uranium 238 is fertile, it does not break.
l'uranium 238 est fertile, il ne se casse pas.
bounces but does not break.
rebondit, mais ne se casse pas.
there are forbidden activities and behaviour, but everything that does not break one of these rules is authorized.
il y a des activités interdites et des règles, mais tout ce qui ne transgresse pas l'une de ces règles est autorisé.
Mass Mind Control: Updated this tooltip to correctly state that the ability does not break stealth.
Contrôle de l'esprit de masse: L'infobulle a été mise à jour pour refléter le fait que la capacité ne détruise pas l'effet de Furtivité.
shall be placed on the surface absorbs the heat to the pot that does not break the glass.
doit être placé sur la surface absorbe la chaleur dans le pot qui ne pas briser le verre.
remove the base of each leaf so that it does not break when you ride.
enlever la base de chaque feuille, afin qu'elle ne casse pas quand vous la roulez.
These features indicate that the CAN makes few mistakes and does not break, but that doesn't mean I don't make mistakes, in the presence of disorders.
Ces caractéristiques indiquent que la CAN fait quelques erreurs et ne rompt pas, mais cela ne signifie pas que je ne pas faire des erreurs, en présence de troubles.
Does not break stealth, cannot be used against enemy targets in cover,
N'interrompt pas la furtivité, ne fonctionne pas contre les cibles ennemies à couvert,
that bends but does not break, is considered in Far East as an example to follow for the man,
qui se plie mais qui ne rompt pas, est considérée en Extrême-Orient comme un exemple à suivre pour l'Homme,
As most, Esery does not break the golden rule for the golfer,
Comme la plupart, Esery ne déroge pas à la règle d'or du golfeur,
Résultats: 69, Temps: 0.3637

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français