DOES NOT COME FROM - traduction en Français

[dəʊz nɒt kʌm frɒm]
[dəʊz nɒt kʌm frɒm]
n'est pas originaire
ne sort pas de

Exemples d'utilisation de Does not come from en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your perfect basic scarf does not come from the Far East, but from the luxury knitting company, Carbery.
Votre foulard basique parfait ne vient pas d'Extrême-Orient, mais du prestigieux tricoteur Carbery.
know that it does not come from Me.
sache qu'elle ne vient pas de Moi.
it is flesh that does not come from Adam.
d'une chair qui ne vient pas d'Adam.
What is going on at this time is so amazing that you must admit readily that all this does not come from you.
Ce qui se passe présentement est tellement prodigieux que tu dois admettre facilement que cela ne vient pas de toi.
The Astral Body is a body of flesh and bone which does not come from Adam.
Le corps astral solaire est un corps de chair et d'os qui ne vient pas d'Adam.
but flesh that does not come from Adam.
mais une chair qui ne vient pas d'Adam.
the flesh that does not come from Adam is eternal and incorruptible.
et la chair qui ne vient pas d'Adam est éternelle et incorruptible.
According to the report, these extra-terrestrials does not come from space, but… by… Earth.
D'après le rapport, ces extra-terrestres ne viennent pas de l'espace, mais… d'ici… de la Terre.
as our resources for technical co-operation does not come from our regular budget;
nos ressources destinées à la coopération technique ne proviennent pas de notre budget normal,
For a time, it does not come from the stock because I bought the past balances at global fabric for a pittance….
Pour une fois, il ne vient pas du stock car je l'ai acheté aux dernières soldes à mondial tissu pour une bouchée de pain….
This motivation does not come from school management,
Une telle motivation ne vient pas de la direction de l'école,
Furthermore, the myth does not come from the Sicambri themselves, but from later Franks(of the Carolingian age
En outre, le mythe ne vient pas des Sicambres eux-mêmes mais de Francs plus tardifs(à l'âge carolingien
If it does not come from the garden so this never comes from far away no more apparently.
Si cela ne vient pas du jardin alors cela ne vient jamais de très loin non plus semble-t-il.
This disruption does not come from the diamond industry itself,
Les perturbations(« disruption») ne viennent pas de l'industrie du diamant elle-même,
sustainable development, does not come from the Academic sector,
l'environnement durable ne vient pas du secteur universitaire,
If it does not come from Member States,
Si elle ne vient pas des États Membres,
Mr. Bangaly Kaba's letter does not come from a reliable and independent source
Concernant la lettre de M. Bangaly Kaba, elle ne provient pas de source fiable
The humanoid does not come from the ape; the truth is that the reverse is true; the apes are involuting, degenerating humanoids.
L'humanoïde ne vient pas du singe, la vérité est l'inverse; les singes sont des humanoïdes involuants, dégénérés.
They have logical does not come from the natural course of evolution tares.
Ils ont fait logique ne provenant ne pas de l'évolution naturelle des tares de l'évolution.
Like platinum, the palladium refined by Argor-Heraeus does not come from mining but only from recycled materials.
A l'instar du platine, le palladium affiné chez Argor-Heraeus ne provient pas d'activités d'extraction, mais seulement de matériaux de recyclage.
Résultats: 99, Temps: 0.0781

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français