END OF THE PROCEDURE - traduction en Français

[end ɒv ðə prə'siːdʒər]
[end ɒv ðə prə'siːdʒər]
fin de l'intervention
fin de l' opération
terme de la procédure

Exemples d'utilisation de End of the procedure en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She also notes that it is usual for more information to become available towards the end of the procedure because more questions are asked and because the author,
Elle note également qu'il est normal que davantage de renseignements soient disponibles vers la fin de la procédure parce que les questions posées sont plus nombreuses
of the intervention and how it fades until it disappears completely at the end of the procedure.
comment elle disparaît jusqu'à ce qu'il disparaisse complètement à la fin de la procédure.
prior to the declaration of cessation of payment until the end of the procedure.
en amont de la déclaration de cessation de paiement jusqu'à l'issue de la procédure.
This increased risk of acute stent thrombosis was observed during the first 4 hours following the end of the procedure among patients who either discontinued the infusion of bivalirudin at the end of the procedure
Ce risque accru de thrombose aiguë de l'endoprothèse a été observé dans les quatre heures suivant la fin de l'intervention chez des patients dont la perfusion de bivalirudine a été interrompue à la fin de l'intervention
is issued for three years to those who, at the end of the procedure known as"pass",
est délivré pour trois ans à ceux qui, au terme de la procédure dite de la"passe",
care should be taken that appropriate analgesia has been administered to the patient at the end of the procedure or early in the post-anesthesia care unit stay.
anesthésique à action rapide, il est particulièrement important que le patient bénéficie d'une analgésie adéquate à la fin de l'intervention ou dès son arrivée dans l'unité de soins post-anesthésiques.
prior to the declaration of cessation of payment until the end of the procedure.
en amont de la déclaration de cessation de paiement jusqu'à la clôture de la procédure.
the procurement procedure" but">have been excluded previously; all other suppliers participating till the end of the procedure must be informed of the outcome in any way.
de la procédure de passation de marché" mais">qui ont été exclus; tous les autres fournisseurs ayant participé jusqu'à la fin de la procédure doivent de toute façon être informés de l'issue de cette dernière.
At the end of the procedure, you will have to recover the completed applicant declaration form
À l'issue de la procédure, il vous faudra récupérer le formulaire de déclaration, puis renvoyer les
The customer sends the order via the Internet will receive, at the end of the procedure, a confirmation notice by order,
Le client envoie la commande via Internet, à la fin de la procédure, allez recevoir une confirmation avis par ordonnancefins juridiques, même si pour des raisons de comptabilité ou de manque de produit.">
You do not have to present yourself to one of the four FOR Reception Centers and you can stay in your canton of residence until the end of the procedures that concern you.
Vous pourrez s journer dans votre canton de r sidence jusqu'la fin de la proc dure vous concernant.
Do not enter your card details at the end of the procedure.
Ne renseignez pas les champs concernant la carte bancaire en fin de procédure.
The declaration must be filed before the end of the procedure of taking evidence.
Elle doit toutefois être établie avant la fin de la procédure de collecte des preuves.
The dots separating the hours from the minutes flash to confirm the end of the procedure.
Les deux points entre les heures et les minutes clignoteront pour confirmer la conclusion de l'opération.
such as it appears on the screen, as you validate it at the end of the procedure of command.
à partir du moment où vous la validez en fin de procédure de commande.
Then release the key when the green led turns off(the red led remains lit through to the end of the procedure) and proceed as follows.
Puis relâcher la touche quand la led verte s'éteint(la led rouge reste allumée jusqu'à la fin de la procédure) et effectuer les opérations suivantes.
The applicant who wants to withdraw the asylum application before the end of the procedure, fills in a form in which he officially declares that he withdraws his application.
Si le demandeur d'asile veut stopper sa procédure d'asile avant la fin de celle-ci, il remplit un formulaire dans lequel il déclare renoncer à sa demande d'asile.
At the end of the procedure, the sites will be determined- either one for high-level radioactive waste(HLW)
En fin de procédure, les sites d'implantation seront définis, l'un pour les déchets hautement radioactifs(DHR)
The Group's total exposure in the event the revised assessment is confirmed at the end of the procedure, taking account of losses utilized since 2006
L'exposition totale du groupe, dans le cas où le redressement serait confirmé au terme de l'ensemble de la procédure et compte tenu de la consommation des déficits depuis 2006
The Group's total exposure in the event the revised assessment is confirmed at the end of the procedure, taking account of losses utilized since 2006
L'exposition totale du groupe, dans le cas où le redressement serait confirmé au terme de l'ensemble de la procédure et compte tenu de la consommation des déficits depuis 2006
Résultats: 2568, Temps: 0.0656

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français