ESPECIALLY IN CASES WHERE - traduction en Français

[i'speʃəli in 'keisiz weər]
[i'speʃəli in 'keisiz weər]
en particulier dans les cas où
particularly where
especially in the case where
especially in the case when
in particular in the case where
particularly in cases where
especially in the instances where
surtout dans les cas où
especially in cases where
especially in the case when
notamment dans les cas où
especially in cases where
specifically in cases where
particularly where
including in those cases where
particularly in the case where
in particular in the case where
particulièrement dans les cas où
particularly in situations where
particularly in the case where
en particulier dans les cas
especially in the case
particularly in the case
in particular in the case
particularly with respect
is particularly true
specifically in the case
especially when
especially in the event
particularly in the event
especially where
spécialement dans les cas où
en particulier dans les affaires où
notamment dans les affaires où

Exemples d'utilisation de Especially in cases where en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An intravenous route is believed to probably be more effective than the subcutaneous route, especially in cases where lymphatic drainage might be reduced:
Une voie intraveineuse serait probablement plus efficace que la voie sous-cutanée, surtout dans les cas où l'on craint une diminution du drainage lymphatique: œdème local,
Especially in cases where communication has been strained
Le fait de travailler avec l'IAMC peut contribuer à intéresser et stimuler les parties, tout particulièrement dans les cas où la communication se déroule dans un climat de tension
We believe that in such situations the international community cannot remain apathetic, especially in cases where gross and systematic violations of human rights,
Nous pensons que, face à de telles situations, la communauté internationale ne peut demeurer indifférente, en particulier dans les cas de violations systématiques et flagrantes des droits
It is important that the investigation is conducted in a manner that maintains public confidence in State authorities, especially in cases where law enforcement authorities are involved.
Il est important que l'enquête soit menée de façon à maintenir la confiance du public dans les autorités de l'État, notamment dans les cas où les autorités chargées du maintien de l'ordre sont impliquées.
However the concern has been with the interpretation and application of this principle at the lower courts especially in cases where the child is in conflict with the law.
Toutefois, l'interprétation et l'application de ce principe par les juridictions inférieures sont souvent source de problèmes, en particulier dans les cas où l'enfant est en conflit avec la loi.
The Client acknowledges and accepts that, especially in cases where the Service must be performed on specific dates e.
Le Client reconnaît et accepte que, spécialement dans les cas où le Service doit être exécuté à des dates précises(par exemple, le tournage vidéo d'événements), il est recommandé de réserver avec une avance raisonnable.
Instead of resorting to prosecution all the time, especially in cases where the evidence is not strong,
Au lieu de recourir à des poursuites dans tous les cas, tout particulièrement dans les cas où les preuves ne sont pas convaincantes,
As a result, virtually every delay in the supply chain is life threatening, especially in cases where the IDA Foundation opts for costly air shipments to avoid an interruption in treatment.
Par conséquent, le moindre retard dans la chaîne d'approvisionnement constitue une menace pour la vie, surtout dans les cas où la Fondation IDA choisit des expéditions aériennes coûteuses pour éviter une interruption de traitement.
The Court emphasized that the violation of the right to equality may lead to an infringement of human dignity, especially in cases where the discrimination is based on the religion
La Cour a souligné que le nonrespect du droit à l'égalité pouvait entraîner une atteinte à la dignité humaine, en particulier dans les cas de discrimination fondée sur la religion
The State Prosecutor of Croatia welcomed the idea of making ICTY's public records more accessible to the public of the Region, especially in cases where judgements have been rendered.
Le Procureur public de la Croatie a salué l'idée de rendre les dossiers publics du TPIY plus accessibles à la population de la région, notamment dans les cas où des jugements ont été rendus.
Ms. Gaer requested details of the mechanisms for ascertaining that expelled persons were not tortured in the country of return, especially in cases where the State party trusted diplomatic assurances in order to carry out expulsions.
Mme Gaer demande des précisions concernant les mécanismes en place pour vérifier que les personnes expulsées ne sont pas soumises à la torture dans le pays de renvoi, en particulier dans les cas où l'État partie a procédé à l'expulsion sur la foi d'assurances diplomatiques.
containing rules for a pious life, especially in cases where a Jew has to bear martyrdom.
contenant les règles pour une vie pieuse, spécialement dans les cas où les Juifs doivent subir le martyre.
of precision in some regards but still merits a place in the conversation especially in cases where humans interact with AI.
il mérite tout de même d'être expliqué plus en détails, surtout dans les cas où des humains interagissent avec l'IA.
It recalls that, in its previous decisions, it has held that the accused should receive effective assistance from a lawyer at every stage of the proceedings, especially in cases where the person may incur the death penalty.
Il rappelle avoir statué que les prévenus devaient bénéficier de l'assistance effective d'un avocat à tous les stades de la procédure, particulièrement dans les cas où ils encouraient la peine capitale.
allow him/her to question the witnesses under interrogation, especially in cases where the accused has no legal counsel.
lui permettre de poser des questions aux témoins au cours de l'interrogatoire, en particulier dans les affaires où le prévenu n'a pas de défenseur.
The CHAIRPERSON asked what steps were being taken to alert legislators to the need to increase penalties for honour killings, especially in cases where such killings were used as a pretext for murders of other kinds.
La PRÉSIDENTE demande quelles mesures sont prises pour alerter les législateurs de la nécessité d'alourdir les peines pour les crimes d'honneur, en particulier dans les cas où ils sont utilisés comme prétexte pour d'autres types de meurtres.
The four-year period following separation after which one spouse could seek divorce against the will of the other was felt to be excessively long and irksome, especially in cases where the spousal relationship had been troubled for a long time.
Le délai de quatre ans de séparation après lequel un des conjoints pouvait demander le divorce contre la volonté de l'autre conjoint était ressenti comme excessivement long et pénible, surtout dans les cas où la relation conjugale était perturbée depuis longtemps.
Without assistance in this matter, the child is often taken into custody by default, especially in cases where local public opinion may be hostile to an immediate release of the child.
Sans aide en la matière, l'enfant est souvent placé en détention par défaut, spécialement dans les cas où l'opinion publique est hostile à sa libération immédiate.
Swiss case law as a reference for their judgments, especially in cases where the relevant legal provision is based on Swiss or Austrian law.
la jurisprudence autrichienne et suisse pour rendre leurs jugements, en particulier dans les affaires où les dispositions juridiques applicables sont fondées sur le droit suisse ou autrichien.
suggested that these might better be converted into decisions, especially in cases where the draft contained no new elements.
le Président a suggéré que ces résolutions soient converties en décisions, surtout dans les cas où le projet ne contenait aucun élément nouveau.
Résultats: 140, Temps: 0.0883

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français