HAS DEVASTATED - traduction en Français

[hæz 'devəsteitid]
[hæz 'devəsteitid]
a dévasté
a ravagé
a détruit

Exemples d'utilisation de Has devastated en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sol Trumbo Vila from Transnational Institute:"For decades, the counter-productive logic of austerity has devastated people in developing countries,
Sol Trumbo Vila from Transnational Institute:"Depuis des décennies la logique contre-productive de l'austérité a dévasté les populations des pays en développement,
as well as New Zealand, with an earthquake that has devastated Christchurch.
la Nouvelle-Zélande, avec un nouveau tremblement de terre qui a dévasté Christchurch.
The spread of Ebola has devastated Guinea's macro-economic growth as its production sectors remain paralyzed- in particular, agriculture production of
La propagation de l'épidémie d'Ebola a anéanti la croissance macroéconomique du pays et certains secteurs de production restent paralysés- la production agricole d'exportations clés,
As HIV/AIDS has spread, it has devastated whole populations,
La propagation du VIH/sida a fait des ravages parmi des populations entières,
of the larger war that has devastated the entire region.
de cette guerre qui vient dévaster une région tout entière.
as well as New Zealand, with an earthquake that has devastated Christchurch.
la Nouvelle-Zélande, avec un nouveau tremblement de terre qui a dévasté Christchurch.
We are talking here about a scourge which each day claims more than 1,000 victims and which has devastated the social fabric of countries,
Il s'agit là d'un fléau qui, chaque jour, fait plus de 1 000 victimes et qui a détruit le tissu social des pays,
Mr. President, our deepest appreciation for reconvening the fifty-ninth session of the General Assembly to address the tsunami disaster that has devastated a number of countries in Asia and Africa.
notre plus grande satisfaction pour la reprise de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale en vue de réagir à la catastrophe du raz-de-marée qui a dévasté un certain nombre de pays en Asie et en Afrique.
causing suffering to, the population and has devastated entire areas of Belgrade,
de faire souffrir la population, ont dévasté des quartiers entiers de Belgrade,
rich nations have set the policies that precipitated a global recession that has devastated economies around the world
les pays riches ont adopté les politiques à l'origine d'une récession mondiale qui a eu des effets dévastateurs sur les économies du monde entier
President Yayi(spoke in French): I wish at the outset to reiterate from this rostrum my deepest condolences to His Majesty King Harald V of Norway in connection with the car-bomb attack and the shootings that took place on Utøya Island-- a terrible tragedy that has devastated his people.
Le Président Yayi: Je voudrais avant tout propos renouveler du haut de cette tribune mes condoléances les plus attristées à sa Majesté Harald V, Roi de Norvège, pour l'attentat à la voiture piégée et la fusillade sur l'île d'Utøya, une effroyable tragédie qui accable son peuple.
properties committed in the Rafah refugee camp last week, which has devastated the area and left nearly 1,300 Palestinians homeless.
destruction massive d'habitations et de biens dans le camp de réfugiés de Rafah, dévastant le secteur et laissant près de 1 300 Palestiniens sans abri.
Although Sierra Leone is just emerging from a 10-year war that has devastated its economy, the Government hereby pledges to make a contribution, even if of a symbolic nature,
Bien que la Sierra Leone sorte tout juste d'une guerre de 10 ans qui a dévasté son économie, le Gouvernement s'engage par la présente déclaration à apporter une contribution,
inhumane blockade has devastated entire sectors of the economy,
illégal imposé par Israël a ravagé des secteurs entiers de l'économie,
A further obstacle to the effective realization of human rights is the armed conflict which has devastated the former Yugoslavia and which, despite all the efforts of the Federal Government,
Un autre obstacle à la mise en oeuvre effective des droits de l'homme est le conflit armé qui a ravagé l'ex-Yougoslavie et qui, en dépit de tous les efforts déployés par le Gouvernement fédéral,
where flooding has devastated our homeland and our sacred places in which our ancestors lie.
où le barrage a détruit notre habitat et les lieux sacrés où reposaient nos ancêtres.
the civil war have devastated the country.
la guerre civile ont dévasté le pays.
This was the last of four fires that had devastated the business from 1882.
Ce fut le quatrième incendie à dévaster l'entreprise depuis 1882.
Its effects have devastated families, economies and Governments.
Ses effets ont été dévastateurs pour les familles, les économies et les gouvernements.
The restrictions have devastated the Palestinian fishing industry.
Les restrictions ont anéanti le secteur palestinien de la pêche.
Résultats: 55, Temps: 0.0688

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français