IS GONNA HAPPEN - traduction en Français

[iz 'gɒnə 'hæpən]
[iz 'gɒnə 'hæpən]
va arriver
was gonna happen
would happen
is coming
arrivera
happen
arrive
get
come
here
reach
there
sometimes
arrival
allait arriver
was gonna happen
would happen
is coming
arriver
happen
arrive
get
come
here
reach
there
sometimes
arrival
arrive
happen
arrive
get
come
here
reach
there
sometimes
arrival
va se faire
go
to get himself

Exemples d'utilisation de Is gonna happen en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Apparently something huge is gonna happen.
Apparemment quelque chose d'énorme va se produire.
What's gonna happen is gonna happen.
ce qui va se passer va se passer.
I'm afraid that something is gonna happen, Dr. Santino.
J'ai peur que quelque chose arrive, Dr. Santino.
Nothing is gonna happen to you.
Il ne t'arrivera rien.
Look, I don't know if this is gonna happen.
Regarde, je ne sais pas si cela va se produire.
See, I think something is gonna happen here tonight.
Vous voyez, je pense que quelque chose va se passer ici ce soir.
Don't worry, nothing bad is gonna happen to you.
T'inquiètes pas, rien de mauvais ne t'arrivera.
Do you know where this is gonna happen?
Tu sais où ça va se produire?
We don't know when or where this hit is gonna happen.
On ne sait pas quand ni où ça va se passer.
Nothing bad is gonna happen to my kids.
Rien de mal n'arrivera à mes enfants.
We can't be sure how it is gonna happen.
On peut pas être sûrs de comment ça va se passer.
And I am telling you, it is gonna happen for you.
Et je te le dis, cela arrivera pour toi.
The judges are trying to figure out what is gonna happen.
Les juges essaient de comprendre ce qui va se passer.
Nothing is gonna happen to them.
Rien ne leur arrivera.
I promise you nothing is gonna happen to me.
Je te promets que rien ne m'arrivera.
Nothing is gonna happen to you, Danny.
Rien ne t'arrivera, Danny.
irrational fear that one day this is gonna happen!
infondée qu'un jour cela arriverait!
One of two things is gonna happen now.
Un de ces deux choses vont se passer maintenant.
Something bad is gonna happen to our family.
Quelque chose de mal arriverait à notre famille.
Stuttering That is gonna happen with or without us.
C'est ce qui va arriver avec ou sans nous.
Résultats: 175, Temps: 0.0681

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français