СЛУЧИТСЯ in English translation

happens
происходить
быть
случайно
так
случиться
бывает
получилось
посчастливилось
допустить
occurs
иметь место
осуществляться
наблюдаться
происходят
возникнуть
встречаются
случаются
проявляются
совершаются
наступить
goes wrong
пойти не так
пойти неправильно
идет не так
случиться
идут плохо
пойти наперекосяк
прогадаете
идут неправильно
шло наперекосяк
happen
происходить
быть
случайно
так
случиться
бывает
получилось
посчастливилось
допустить
happened
происходить
быть
случайно
так
случиться
бывает
получилось
посчастливилось
допустить
happening
происходить
быть
случайно
так
случиться
бывает
получилось
посчастливилось
допустить
occur
иметь место
осуществляться
наблюдаться
происходят
возникнуть
встречаются
случаются
проявляются
совершаются
наступить

Examples of using Случится in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Если случится необычная авария,
If happen unusual accident,
Это может случится по нескольким причинам.
This can occur for several reasons.
Если это случится, отсоедините и подключите снова устройство Apple.
If this occurs, disconnect then re-connect the Apple device.
Если с ней что-то случится, я не смогу жить.
If something happened to her, I couldn't live.
Могу себе представить, что случится.
I can imagine that happening.
Если что-то случится, она обвинит ее, из-за ее прошлого.
If anything goes wrong, she will go blaming her because she was an addict.
Что случится, когда я выиграю?
What Happens When I Win?
Никогда не случится.
Never happen.
Ты знала, что случится и не сказала ничего.
You knew what happened and didn't say anything.
Эта вещь," я буду врачем"… не случится.
That whole"me being a doctor" thing… not happening.
Если что-нибудь случится, отдай это моей жене.
If something goes wrong, give this to my wife.
Что случится на самом сложном практическом туре, никто не знал.
What happens at the most difficult practical round, nobody knew.
При обработке грузов может многое случится.
A lot can happen when processing the shipment of goods.
Если что-то случится, я не знаю что делать.
If something happened, I wouldn't know what to do.
сегодня уже не случится, так что.
which obviously isn't happening tonight, so.
Что если что-то случится с вратами на той стороне?
And what if something goes wrong with the gate on the other end?
Что случится, если я разлогинюсь?
What happens if I log out?
Я не позволю этому случится снова.
I won't let that happen again.
И если что то случится, клянусь Богом, я.
And if anything happened, I swear to God.
Какова вероятность, что это случится снова?
What are the chances of it happening again?
Results: 4531, Time: 0.2248

Случится in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English