KNOW WHERE TO GET - traduction en Français

[nəʊ weər tə get]
[nəʊ weər tə get]
sais où trouver
know where to find
i know where we can get
sachent où obtenir
know where to get
knowing where to seek
know where to receive

Exemples d'utilisation de Know where to get en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know where to get it.
Tu sais où le trouver.
You still know where to get it.
Tu sais toujours où en obtenir.
Do you know where to get more?
Savez-vous où obtenir de plus?
I didn't know where to get help.
Je ne savais où avoir de l'aide.
We even know where to get the girl.
Nous savons même pas où obtenir la fille.
Do you know where to get it?
Tu sais où ça se trouve?
I think I know where to get some.
Je crois savoir où en trouver.
I wouldn't know where to get any.
Je sais pas où en trouver.
Yeah, but you know where to get it.
Oui, mais vous savez où le trouver.
How did you know where to get this?
Comment as-tu su où trouver cela?
How did they know where to get us?
Comment ont-ils su où nous trouver?
But I know where to get a bunch more.
Mais je sais où en trouver.
Do you know where to get good cell reception?
Tu sais où je peux avoir du réseau?
Let's just say I know where to get it.
Disons juste que je sais où l'avoir.
Well I know where to get it, if you want it.
Bien…- Je sais où l'avoir, si tu en veux.
Do you know where to get a Zagnut bar, Earl?
Tu sais où trouver un Zagnut, Earl?
She don't know where to get the real big dick.
Elle sait pas où trouver les grosses bites.
No, I just didn't know where to get a good overcoat.
Non, je ne sais juste pas où trouver un bon manteau.
How many of you know where to get drugs right now?
Combien d'entres vous savent ou trouver de la drogue tout de suite?
Feel free to contact us to know where to get BAARS around you!
Contactez-nous pour savoir où retrouver nos lunettes près de chez vous!
Résultats: 2390, Temps: 0.073

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français