NEED TO CALL - traduction en Français

[niːd tə kɔːl]
[niːd tə kɔːl]
dois appeler
have to call
need to call
ai besoin d' appeler
besoin d'appeler
veux appeler
want to call
devez contacter
need to contact
have to contact
have to call
dois téléphoner
having to call
devons demander
have to ask
the need for requests
need to seek
have to request
devez appeler
have to call
need to call
doit appeler
have to call
need to call
devons appeler
have to call
need to call
as besoin d'appeler
a besoin d'appeler
avoir besoin d'appeler

Exemples d'utilisation de Need to call en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Which reminds me, I need to call a taxi to get home.
Ce qui me rappelle que je dois appeler un taxi pour rentrer.
We need to call our friends!
On doit appeler nos amis!
You need to call the police before they kill the sheriff.
Vous devez appeler la police avant qu'ils ne tuent le shérif.
I need to call the Pertwilla County Police.
J'ai besoin d'appeler la police du comté de Pertwilla.
So I felt the need to call someone… older.
J'avais besoin d'appeler quelqu'un… de plus vieux.
I don't know strategy, but you need to call Eli.
Je n'y connais rien en stratégie mais tu dois appeler Eli.
We need to call your father,'cause you're a witness.
On doit appeler ton père parce que tu es un témoin.
We need to call for help.
Nous devons appeler à l'aide.
You need to call her publisher and demand that they do not run the story.
Vous devez appeler son patron, et lui demander de ne rien publier.
There's no need to call the cops, okay?
Pas besoin d'appeler les flics, OK?
I think I need to call my agent.
Je pense que j'ai besoin d'appeler mon agent.
All right, you need to call your union rep immediately and your lawyer.
D'accord, tu as besoin d'appeler ton syndicat tout de suite.
We need to call Barry, get him in here first.
On doit appeler Barry, le faire entrer ici en premier.
We need to call the police!
Nous devons appeler la police!
You need to call an agent or broker to buy this coverage.
Vous devez appeler un agent ou un courtier pour acheter une telle protection.
There is no need to call anybody.
Pas besoin d'appeler.
I need to call the cops.
J'ai besoin d'appeler les flics.
You need to call home more.
Tu as besoin d'appeler la maison plus souvent.
We need to call in backup.
On a besoin d'appeler les renforts.
We need to call the police.
On doit appeler la police.
Résultats: 320, Temps: 0.0691

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français