Exemples d'utilisation de
Non-discrimination in the enjoyment
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
In particular, it underlines that there are obligations requiring immediate implementation, irrespective of the level of available resources, i.e. the obligation to guarantee non-discrimination in the enjoyment of these rights and the obligation to take immediate steps towards their realization.
En particulier, il souligne que certaines obligations doivent être honorées immédiatement, sans considération du niveau des ressources disponibles, à savoir l'obligation de garantir le respect du principe de non-discrimination dans la jouissancede ces droits et l'obligation de prendre des mesures immédiates en vue de leur réalisation.
indivisibility of human rights, non-discrimination in the enjoyment of rights, and fairness
d'indivisibilité des droits de l'homme, de la non-discrimination en matière d'exercice des droits, et de l'équité
The principles of universality and non-discrimination in the enjoyment of rights, too, have only limited application, since the exclusion processes that are at work affect
Des limites nuisent aussi à l'application des principes d'universalité et de non-discrimination en ce qui concerne la jouissance des droits car il existe des phénomènes d'exclusion qui touchent principalement certaines régions du pays,
Responding to the questions, the representative of the State party stated that references to"certain" minority communities in basic legal documents were to denote the special status accorded to some groups in addition to thenon-discrimination in the enjoyment of human rights which was accorded equally to all ethnic and national minorities.
En réponse aux questions posées, le représentant de l'Etat partie a déclaré qu'il était fait référence à"certaines" communautés minoritaires dans les instruments juridiques fondamentaux pour faire ressortir qu'un statut spécial était accordé à certains groupes jouissant par ailleurs sans discrimination des droits reconnus à toutes les minorités nationales et ethniques.
Fundamental Freedoms, which establishes the principle of non-discrimination in the enjoyment of"any right set forth by law" without binding the protocol to the domain specifically covered by the Convention unlike article 14 of the Convention itself,
des libertés fondamentales qui prévoit un principe de non-discrimination dans la jouissance de <<tout droit prévu par la loi>>, sans rattacher ledit Protocole au champ d'application particulier de la Convention contrairement ainsi à l'article
of the Covenant sets forth the principle of non-discrimination in enjoyment of the rights recognized by the Covenant.
2 du Pacte pose, en effet, un principe de non-discrimination dans la jouissance des droits reconnus par le Pacte.
Equality and non-discrimination in the enjoyment of human rights;
Egalité et non-discrimination dans l'exercice des droits de l'homme;
Legislation and policies guarantee non-discrimination in the enjoyment of all human rights.
La législation et les politiques garantissent la non-discrimination dans l'exercice de tous les droits de l'homme.
Equality before the law and non-discrimination in the enjoyment of rights, freedoms
L'égalité devant la loi et lanon-discrimination dans la jouissance des droits, des libertés
Non-discrimination in the enjoyment of rights to equality before the law art. 5.
Non-discrimination dans l'exercice du droit à l'égalité devant la loi art. 5.
It is essential that the principle of non-discrimination in the enjoyment of human rights should be applied to indigenous persons.
La FIDH rappelle que l'application du principe de non-discrimination dans la jouissance des droits de l'homme aux autochtones est essentielle.
With regard to the degree of non-discrimination in the enjoyment of the rights recognized in the Covenant,
En ce qui concerne le degré de non-discrimination dans la jouissance des droits reconnus par le Pacte,
This article also decrees the fundamental principle of equality before the law and of non-discrimination in the enjoyment of guaranteed rights.
Cette disposition constitutionnelle édicte également le principe fondamental de l'égalité devant la loi et de lanon-discrimination dans la jouissance des droits garantis.
Article 5 Non-discrimination in the enjoyment of civil, political,
Article 5: Lanon-discrimination sur les droits civils, politiques,
the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 20(2009) on non-discrimination in the enjoyment of economic, social
le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 20(2009) sur la non-discrimination dans l'exercice des droits économiques,
constitute violations of the prohibition of non-discrimination in the enjoyment of children's right to food.
constituent des violations de l'interdiction de la discrimination dans l'exercice par les enfants du droit à l'alimentation.
the Committee discussed its draft general comment on non-discrimination in the enjoyment of economic, social
le Comité a examiné son projet d'observation générale sur la non-discrimination dans l'exercice des droits économiques,
Cultural Rights contains an important guarantee against non-discrimination in the enjoyment of the substantive rights protected in articles 6- 15 of the Covenant.
culturels prévoit une garantie importante contre la discrimination dans l'exercice des droits fondamentaux protégés par les articles 6 à 15 du Pacte.
Rather, it requires enforcement of the universally applicable guarantee of non-discrimination in the enjoyment of all rights…(T)he principle of non-discrimination is cross-cutting
Elle nécessite plutôt l'imposition de la garantie universellement applicable de lanondiscrimination dans la jouissance de tous les droits[…] la non-discrimination est un principe transversal
The French Government thus invites the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to refer to that document, which gives a very thorough account of the measures adopted at national level to guarantee non-discrimination in the enjoyment of fundamental rights.
Aussi le Gouvernement français invite-t-il le Comité à se reporter à ce document qui présente de manière très complète les mesures adoptées sur le plan national pour assurer lanondiscrimination dans la jouissance des droits fondamentaux.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文