Exemples d'utilisation de
On the various proposals
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Ambassador Nuñez stated that there was no consensus on the various proposals that he had tabled and that for the purposes of reporting to Main Committee II
L'Ambassadeur Nuñez a déclaré qu'il n'y avait pas eu de consensus sur les diverses propositions qu'il avait présentées
thereby giving all its members an opportunity to reconsider their position on the various proposals made during the discussion,
au Programme d'action de Durban, ce qui permettra à chacun de ses membres de revoir sa position sur les différentes propositions faites au cours du débat,
when I was Chairman-designate, but during approximately two years-- that there seemed to be no consensus on the various proposals.
j'exerçais la fonction de Président désigné, mais ces deux dernières années environ- qu'il ne semblait pas y avoir de consensus sur les diverses propositions.
I would now like to present the basic position of my delegation on the various proposals.
Je voudrais maintenant présenter la position de ma délégation par rapport aux diverses propositions.
believes that it is only by carrying out negotiations on the various proposals that have been made that it will be possible to reach a potential agreement.
joue un rôle actif, le Groupe du consensus, estime que ce n'est qu'en négociant dûment les différentes propositions en présence que nous pourrons progresser vers un possible accord.
the parties engaged in extensive exchanges on the various proposals put forward in the course of previous rounds.
les parties ont passé au crible les différentes propositions présentées à l'occasion de précédents cycles de pourparlers.
In the context of the Presidency of the project groups‘Reform of the Union' and‘Acts of the Union' BIPT committed itself to reaching decisions on the various proposals that are due to be submitted to the Congress.
Dans le cadre de la présidence des Groupes de projet« Réforme de l'Union» et« Actes de l'Union», l'IBPT s'est attaché à obtenir des décisions au sujet des différentes propositions à présenter au Congrès.
At the same time intensive work will also continue on the various sectoral proposals.
Les travaux intensifs relatifs aux différentes propositions sectorielles se poursuivront en parallèle.
The Ministers examined the various proposals onthe Cabinet and identified the following categories of ministries critical to the transition.
Les Ministres ont examiné les diverses propositions concernantles membres du gouvernement et identifié les catégories de ministères ci-après qui revêtent une importance fondamentale pour la période de transition.
While the various proposals on sanctions were welcome,
Si les diverses propositions surles sanctions sont les bienvenues,
47/62 of 11 December 1992, we have been engaged in an ongoing debate on the various reform proposals.
On that occasion, Argentina would present its proposals on the various issues that such an international convention should deal with.
A cette occasion, l'Argentine présenterait ses propositions concernant les différentes questions dont devrait traiter une telle convention internationale.
The Working Party may wish to discuss proposals transmitted by the Government of the Russian Federation as well as any other comments on the various amendment proposals received by the secretariat.
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner les propositions d'amendements soumises par le Gouvernement de la Fédération de Russie ainsi que tout autre commentaire sur les différentes propositions d'amendements reçues par le secrétariat.
The Working Party may wish to discuss proposals transmitted by the Government of the Russian Federation as well as the comments on the various amendment proposals received by the secretariat and contained in document ECE/TRANS/WP.30/2015/1.
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner les propositions du Gouvernement russe ainsi que les observations sur les différentes propositions d'amendement reçues par le secrétariat, qui figurent ci-après.
One delegation requested more background information on various proposals contained in the new budget.
Une délégation a demandé un complément d'information sur diverses propositions figurant dans le nouveau projet de budget.
The public will be invited to provide a critical perspective on various proposals of the performance and maybe, perform.
Le public sera invité à porter un regard critique sur les différentes propositions de jeu et peut-être, à jouer lui-même.
With respect to the task forces, UN-Oceans considered the results of discussions by the task force on biodiversity in areas beyond national jurisdiction on various proposals presented in the Secretary-General's report prepared for the meeting of the Working Group A/64/66/Add.2.
S'agissant des équipes spéciales, les membres d'ONU-Océans se sont penchés sur les conclusions des discussions que l'équipe spéciale chargée de la biodiversité dans les zones situées au-delà du territoire de compétence nationale a menées sur diverses propositions formulées dans le rapport établi par le Secrétaire général en vue de la réunion du Groupe de travail A/64/66/Add.2.
My delegation has closely followed with keen interest all evolving discussions on various proposals submitted to the International Atomic Energy Agency on the matter of assurance of nuclear fuel supply.
Ma délégation a suivi attentivement toutes les discussions sur les différentes propositions présentées à l'Agence internationale de l'énergie atomique sur la question des garanties en matière de fourniture du combustible nucléaire.
Technical discussion on the various proposals End of the training to 18h.
Discussion technique sur les différentes propositions Fin de la formation à 18h.
The opinion of the Commission on the various proposals is presented in Annex 3.
L'avis de la Commission sur les diverses propositions est présenté à l'annexe 3.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文