PROGRESS ACHIEVED DURING - traduction en Français

['prəʊgres ə'tʃiːvd 'djʊəriŋ]

Exemples d'utilisation de Progress achieved during en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other measures taken by the Government of the Republic of Korea in the practical implementation of the provisions of the Convention and the progress achieved during the period from 1999 to 2001.
autres prises par le Gouvernement de la République de Corée aux fins de l'application pratique des dispositions de la Convention et des progrès réalisés au cours de la période 19992001.
basic data that would make it possible to monitor progress achieved during the biennium, and the application of that method to executive direction
mesures des résultats et de données de base qui permettront de suivre les progrès accomplis au cours de l'exercice biennal, et l'application de cette méthode aux
It identifies in a very explicit and informative way the progress achieved during the first year of the three-year road map for the implementation of the United Nations Action Plan to strengthen the contribution of sports to peace and development.
Il a montré de façon explicite et informative les progrès réalisés durant la première année d'exécution de la feuille de route de trois ans aux fins de l'application du plan d'action des Nations Unies pour le renforcement de la contribution des sports à la paix et au développement.
This requires a sound capacity for tracking future disaster trends, as well as maintaining the progress achieved during the Decade, in concert with those partners both inside
Cela suppose qu'elle dispose des capacités lui permettant de prévoir les évolutions futures en matière de catastrophes et de maintenir les progrès réalisés au cours de la mise en oeuvre de la Décennie,
For that, and for all the progress achieved during this session, I warmly thank the representatives of the Member States,
Pour cela et pour toutes les avancées réalisées au cours de cette session, je vous remercie chaleureusement, vous les représentants des États Membres,
Progress achieved during the period is the result of efforts undertaken by the Government and its partners, pursuant to the recommendations of
Les progrès pendant cette période résultent des efforts du Gouvernement avec ses partenaires dans le souci de consolider une paix durable au Burundi,
which recapitulates the progress achieved during the past year by the United Nations system
qui passe en revue les progrès réalisés au cours de l'année écoulée par le système des Nations Unies
acknowledged the progress achieved during the past year on refugee programmes across the globe and paid a tribute
prend acte des progrès réalisés au cours de l'année écoulée dans le cadre des différents programmes d'aide aux réfugiés,
Welcomes the progress achieved during the last three years in implementing the UNFPA strategic plan, 2008-2013, while recognizing the challenges that lie ahead, and also welcomes the
Accueille favorablement les progrès réalisés au cours des trois dernières années dans la mise en œuvre du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013 tout en reconnaissant les difficultés à prévoir
In view of the progress achieved during the past five years
Au vu des progrès réalisés au cours des cinq dernières années
In conclusion, I would like to express my appreciation for Michael Steiner's contribution to United Nations endeavours in Kosovo and the progress achieved during his tenure, and to the men
Enfin, je tiens à remercier mon Représentant spécial, Michael Steiner, pour sa contribution à l'action des Nations Unies au Kosovo et aux progrès réalisés pendant qu'il était en poste,
other measures taken by the Government of the Republic of Korea in the practical implementation of the provisions of the Convention and the progress achieved during the period from 2003 to 2005.
autres prises par le Gouvernement de la République de Corée aux fins de l'application pratique des dispositions de la Convention, et des progrès réalisés au cours de la période allant de 2003 à 2005.
could organize an international meeting in 1999 for the purpose of assessing the progress achieved during the first five years of the Decade
organiser une réunion internationale en 1999 en vue d'évaluer les progrès réalisés pendant les cinq premières années de la Décennie
stated that the progress achieved during the year warranted an extension of the intensified activities.
a déclaré que les progrès réalisés au cours de l'année justifiaient l'extension des activités renforcées.
related projects be clearly outlined in the next programme budget proposals, which should also include information on the progress achieved during the previous biennium, including efficiency and productivity gained as
les projets correspondants soient clairement énoncés dans les prochaines propositions budgétaires qui devaient également contenir des renseignements sur les progrès réalisés au cours de l'exercice biennal précédent notamment sur les gains d'efficacité
reports to the Commission on Human Rights(E/CN.4/2003/86) and the General Assembly(A/58/393), the Representative of the Secretary-General internally displaced persons reviewed the challenges faced and progress achieved during the past 10 years of his mandate.
le Représentant du Secrétaire général chargé de la question des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays a fait le bilan des difficultés rencontrées et des progrès accomplis pendant les 10 dernières années de son mandat.
The report to be submitted by the Secretary-General to the Special Session will provide an overall assessment of progress achieved during the decade, including lessons learned,
Dans le rapport qu'il présentera à la session extraordinaire, le Secrétaire général procédera à une évaluation d'ensemble des progrès accomplis au cours de la décennie, y compris le bilan de l'expérience acquise,
taking into consideration progress achieved during the forty-eighth and forty-ninth sessions as well as the views expressed during the fiftieth session,
en tenant compte des progrès accomplis au cours des quarante-huitième et quarante-neuvième sessions ainsi que des vues exprimées à la cinquantième session, notamment à la
In spite of the progress achieved during the International Drinking Water Supply
En dépit des progrès réalisés durant la Décennie internationale de l'eau potable
The comprehensive report to be submitted by the Secretary-General to the special session of the General Assembly will provide an overall assessment of progress achieved during the decade, including lessons learned,
Le rapport détaillé que devra présenter le Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa session extraordinaire permettra de se faire une idée générale des progrès accomplis au cours de la décennie, et notamment des enseignements tirés,
Résultats: 79, Temps: 0.0795

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français